reunion

[,ri:ˈju:njən]

n.

1) тавары́ская сустрэ́ча, збо́рка f., зьезд -у m.

the reunion of parted friends — сустрэ́ча ко́лішніх сябро́ў

family reunion — сустрэ́ча ўсяе́ сям’і́

2) узьядна́ньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

inner

[ˈɪnər]

1.

adj.

1) унутраны́, нутраны́, сярэ́дні

2) глыбо́ка асабі́сты, патае́мны, запаве́тны, інты́мны (пра ду́мкі)

inner circle — найбліжэ́йшае ко́ла (сябро́ў, аднаду́мцаў)

2.

n.

нутро́ n., сярэ́дзіна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

abstain

[əbˈsteɪn]

v.i. (from)

стры́мвацца, устрымва́цца; адмаўля́цца ад чаго́

to abstain from smoking (alcohol) — стры́мвацца ад курэ́ньня (алькаго́лю)

When a vote was taken, several members abstained — Калі галасава́лі, ко́лькі сябро́ў устрыма́лася

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

займе́ць

1. (набыць) erwrben* vt; kufen vt;

займе́ць сябро́ў Frunde gewnnen*;

займе́ць до́свед Erfhrungen smmeln;

займе́ць ро́вар sich (D) ein Fhrrad nschaffen;

2. (завесці, прыдбаць) inführen vt, inrichten vt;

займе́ць сям’ю́ ine Famli¦e gründen;

займе́ць но́выя пара́дкі ine neue rdnung inführen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

announce

[əˈnaʊns]

v.t.

1) абвяшча́ць, паведамля́ць, падава́ць да ве́дама

to announce to the students — паве́даміць ву́чням

to announce the names of the members of the new cabinet — пада́ць да ве́дама про́зьвішчы сябро́ў но́вага кабінэ́ту

2) абвяшча́ць (нумары́ прагра́мы)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

excel

[ɪkˈsel]

1.

v.t., (-ll-)

перасяга́ць, перавыша́ць (і́ншых), быць ле́пшым (за і́ншых)

He excelled his friends in mathematics — Ён быў ле́пшы за сваі́х сябро́ў у матэма́тыцы

2.

v.i. (in)

вылуча́цца, адзнача́цца

he excelled in wisdom — ён адзнача́ўся му́драсьцю

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

few

[fju:]

1.

adj.

нешматлі́кі, няшма́т, ма́ла

His friends are few — У яго́ няшма́т сябро́ў

in a few words — ко́ратка, у ко́лькіх сло́вах

2.

n.

мала́я ко́лькасьць, ня шмат хто

quite a few, informal – даво́лі шмат

the few — ме́ншасьць f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

набы́ць

1. erwrben* vt, erlngen vt; sich (D) etw. nschaffen; gewnnen* vt (сяброў і г. д.);

набы́ць значэ́нне Bedutung gewnnen*;

набы́ць ве́ды Knntnisse erwrben*;

набы́ць во́пыт [до́свед] Erfhrung(en) smmeln;

2. (купіць) kufen vt, erwrben* vt;

3. (форму, афарбоўку і г. д.) bekmmen* vt, nnehmen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

саро́мецца

1. sich schämen, sich generen [ʒə-];

саро́мецца чаго-н. sich iner Sche (G) wgen schämen [generen];

ён саро́меецца сваі́х сябро́ў er schämt sich vor sinen Frunden;

2.:

саро́мецца што-н. зрабі́ць sich schämen [generen] (+ zu + inf);

я не саро́меюся сказа́ць яму́ пра́ўду ich genere mich nicht, ihm die Whrheit zu sgen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

тра́ціць

1. разм. (расходаваць) usgeben* vt; verusgaben vt, verleren* vt

2. (сяброў і г. д.);

тра́ціць аўтарытэ́т die Autorität verlieren* [inbüßen]; (час і г. д.) verguden;

ма́рна тра́ціць час sine Zeit verleren* [verguden, vertrödeln];

тра́ціць гле́бу пад нага́мі den Bden unter den Füßen verleren*;

3.

тра́ціць сі́лу юрыд. (за даўнасцю) verjähren vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)