self-supporting

[,selfsəˈpɔrtɪŋ]

adj.

які́ сам утрымо́ўвае сябе́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

behave

[bɪˈheɪv]

v.i.

1) трыма́цца, паво́дзіць сябе́

2) до́бра сябе́ паво́дзіць, нале́жна трыма́цца

Did you behave today? — Ці ты быў до́бры сёньня?

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

diffident

[ˈdɪfɪdənt]

adj.

няўпэ́ўнены ў сабе́, няпэ́ўны сябе́; сарамлі́вы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

lay oneself open

вы́ставіць сябе́ (на сьмех, небясьпе́ку)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

at arm’s length

здалёк ад сябе́, на адле́гласьці

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

whistle in the dark

падбадзёрваць сябе́ ў стра́ху

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

папуска́цца разм (даваць сябе пакрыўдзіць) sich belidigen [kränken] lssen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

incur

[ɪnˈkɜ:r]

v.t. -curred, -curring

накліка́ць, прыця́гваць да сябе́ (непрые́мнасьці)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

aplomb

[əˈplɑ:m]

n.

аплёмб -у m., самаўпэ́ўненасьць f., пэ́ўнасьць сябе́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

dutch treat

ко́жны пла́ціць сам за сябе́ (у рэстара́не)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)