wúrmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wúrmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
haunt
1) ча́ста наве́дваць
2) зьяўля́цца (пра зда́ні)
3) ча́ста прыхо́дзіць, не дава́ць
1) прыту́лак, улюбёнае ме́сца
2) прыто́н -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sake
прычы́на, падста́ва
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
áuffordern
1) запраша́ць; заклі- ка́ць (да чаго-н.)
2) выкліка́ць (на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gebíeten
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
парушэ́нне
парушэ́нне зако́на Verlétzung des Gesétzes, Verstóß gégen das Gesétz;
парушэ́нне
парушэ́нне пра́вілаў даро́жнага ру́ху Verkéhrwidrigkeit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
суці́швацца, суці́шыцца
1. (супакойвацца) sich berúhigen, rúhig [still] wérden;
2. (змаўкаць) verstúmmen
3. (пераставаць) áufhören
4. (слабець, зменшвацца) náchlassen*
5. (прыходзіць у стан
6. (запавольвацца) sich verlángsamen, sich verzögern, lángsam wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
hound
1) го́нчы саба́ка (для палява́ньня), ганча́к -а́
2) informal саба́ка (любы́)
3) саба́ка -і
4) вялі́кі ахво́тнік да чаго́, ама́тар -а
1) палява́ць на каго́-што; перасьле́даваць
2) не дава́ць
•
- follow the hounds
- ride to hounds
- early hours
- late hours
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fret
I1) быць раздражнёным, незадаво́леным, капры́зіць (пра дзіця́); злава́цца; хвалявя́цца; гры́зьціся, му́чыцца
2) зно́швацца
2.1) раздражня́ць, гры́зьці; му́чыць, трыво́жыць, не дава́ць
2) е́сьці (пра моль); пераяда́ць, разьяда́ць (пра іржу́); падмыва́ць, размыва́ць (берагі́); падто́чваць (пра хваро́бу)
3) лёгка хвалява́ць (ваду́)
3.1) раздражне́ньне
2) разьяда́ньне
3) вы́едзеная або́ праце́ртая дзі́рка
II1) прастаку́тны арна́мэнт
2) галаўны́ ўбо́р з кашто́ўных камянёў або́ кве́так
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gönnen
1) не зайздро́сціць (чаму-н.), (па)жада́ць
2) дазваля́ць, удасто́йваць; дава́ць магчы́масць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)