пага́снуць usgehen* vi (s); erlöschen* vi (s) (высок.);

святло́ пага́сла das Licht ging aus

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ufleuchten vi (h, s) успы́хваць, загара́цца, заблішча́ць (пра святло)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Glmmer m -s, -

1) слюда́

2) мільгаце́нне, сла́бае святло́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Stpplicht n -s, -er чырво́нае святло́ (святлафора і г.д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

струме́ніць

1. (пра вадкасць) reseln vi, rnnen* vi (s);

2. (пра святло, паветра) strömen vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прытушы́ць разм.

1. (паменшыць святло) bblenden vt;

2. (пагасіць) löschen vt;

прытушы́ць во́гнішча das Feuer indämpfen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

рассе́яны

1. (параскіданы) verstrut, zerstrut;

рассе́янае святло́ mttes Licht;

2. (няўважлівы) zerstrut; naufmerksam;

рассе́яны по́зірк bwesender Blick

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bdrehen vt

1) адкру́чваць

2) закру́чваць (кран), выключа́ць (святло, газ)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Ggenlicht n -es, -e святло́, яко́е па́дае з проціле́глага бо́ку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hlligkeit f - я́ркасць, бляск, святло́;

bei ~ удзе́нь, пры дзённым святле́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)