get round

а) ашука́ць, перахітры́ць

б) схілі́ць на свой бок

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

his

[hɪz]

1.

pron.

яго́ны, яго́

This hat is his — Гэ́та яго́ны капялю́ш

2.

adj.

яго́ны; свой, свая́, сваё

He took his hat — Ён узя́ў свой капялю́ш

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

sinerzeit

adv у свой час, свайго́ ча́су

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

pflchtvergessen

a які́ забыўся пра сво́й абавя́зак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

in the fullness of time

у свой час, у адпаве́дны час

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

аджы́ць überlbt sein, verltet sein (састарэць);

ён аджы́ў свой век er hat usgelebt;

ён аджы́ва́е свой век es geht mit ihm zu nde;

гэ́та ўжо аджы́ло́ das hat sich schon überlbt [ist ltmodisch] (пра звычаі)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

beside oneself with delight

не ў сабе́, сам ня свой ад захапле́ньня

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

their

[ðer]

adj.

і́хны; свой

They like their school — Яны́ лю́бяць сваю́ шко́лу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

overdraw

[,oʊvərˈdrɔ]

v., -drew, -drawn

1) перабіра́ць

2) перавыша́ць свой крэ́дыт

3) перабо́льшваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mdeuten

vt вытлума́чваць (на свой лад); тлума́чыць іна́чай [іна́кш]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)