апаску́джваць, апаску́дзіць

1. beschmeren vt, besdeln vt;

2. (сапсаваць) verdrben* vt, beschädigen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

versuen

vt разм.

1) запля́каць

2) сапсава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

падга́дзіць разм.

1. (сапсаваць) verpfschen vt;

2. (нашкодзіць каму-н.) j-m ein Bein stllen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

vermesen

vt сапсава́ць, адбі́ць ахво́ту (на што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vermrksen

vt разм. зрабі́ць абы́ з рук, сапсава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verstümmeln

vt

1) зняве́чыць, скале́чыць

2) сказі́ць, сапсава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vernstalten

vt

1) (з)няве́чыць

2) сапсава́ць, збрддзіць, зга́ніць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

абкарна́ць

1. разм. (валасы) bstutzen vt;

2. (сапсаваць) (zu stark) (ver)kürzen vt, verstümmeln vt, instellen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

правалі́ць разм. drchfallen lssen*, zu Fall brngen*; schitem lssen*; durchkruzen vt (планы і г. д.); verdrben* vt (сапсаваць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

спаску́дзіць разм.

1. (запэцкаць) vernreinigen vt, beschmtzen vt, schmtzig mchen; beflcken vt (плямамі);

2. (сапсаваць) verdrben* vt; verschndeln vt (скалечыць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)