concur

[kənˈkɜ:r]

v.

1) супада́ць, прыхо́дзіць ра́зам

2) згаджа́цца, быць тае́ са́мае ду́мкі

3) спрыя́ць (пра абста́віны)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

längstens

adv не даўжэ́й як…, не пазне́й як…, са́мае по́зняе

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

бо́льшы (выш. ст. ад вялікі) größer;

бо́льшая ча́стка der größte Teil;

у два разы́ бо́льшы zwimal so groß;

са́мае бо́льшае höchstens; nicht mehr als

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

coeval

[koʊˈi:vəl]

1.

adj.

1) суча́сны

2) тако́га са́мага ве́ку, тако́е са́мае да́ты, тако́га са́мага ча́су трыва́ньня

2.

n.

суча́сьнік -а m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Nächstliegende

sub n -n са́мае неабхо́днае, першачарго́вае, то́е, што трэ́ба неадкла́дна зрабі́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Kartffelsuppe

f -, -n бульбяны́ суп

jden Tag ~ — іран. ко́жны дзень адно́ i то́е са́мае

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gegbene

sub n -n да́дзенае; да́дзены факт; матэм. да́дзеная велічы́ня

◊ es ist das ~ — гэ́та са́мае пра́вільнае

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ме́ншы (выш. ст. ад малы) der klinere;

са́мы ме́нш der kleinste; jünger (малодшы);

ме́ншая ча́стка der klinere Teil;

ме́ншае зло das klinere Übel;

па ме́ншай ме́ры, са́мае ме́ншае wnigstens, mndestens, zumndest, zum Mndesten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Gliche

sub

1) m, f -n, -n раўня́

2) n

ein ~s tun* — рабі́ць то́е ж са́мае

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Fuerprobe

f -, -n гіст. выпрабава́нне агнём

die ~ besthen* — 1) вы́трымаць са́мае ця́жкае выпрабава́нне; 2) атрыма́ць баяво́е хрышчэ́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)