напа́сці
1. ángreifen
2. (натрапіць) stóßen
напа́сці на след auf die Spur kómmen
3. (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
напа́сці
1. ángreifen
2. (натрапіць) stóßen
напа́сці на след auf die Spur kómmen
3. (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
profound
1) глыбо́кі
2) ве́льмі вялі́кі
3) глыбо́кі, му́дры
4) ні́зкі
1) глыб
2) бязьме́рная бе́здань, прадо́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
abandon
1) пакіда́ць; адмаўля́цца
2) адрака́цца; адмаўля́цца; адступа́ць
3) парыва́ць; вырака́цца; пазбыва́цца
4) аддава́цца; упада́ць
1) бестурбо́тнасьць
2) бесцырымо́ннасьць, нястры́манасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
black
1) чо́рны; ве́льмі цёмны
2) чорнаску́ры, цёмнаску́ры, нэгрыця́нскі
3) бру́дны, карэ́лы
4) апрану́ты ў чо́рнае
5) пану́ры, безнадзе́йны
1) чо́рны ко́лер, чарната́
2) чо́рная во́пратка, жало́ба
3) цёмнаску́ры -ага
1) чарні́ць, фарбава́ць на чо́рны ко́лер
2) ваксава́ць (чараві́кі)
4.чарне́ць
•
- black out
- in the black Bookkeep
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
verfállen
1) прыхо́дзіць да заняпа́ду;
in éinen Féhler ~ памыля́цца;
auf den Gedánken ~ прыйсці́ да ду́мкі
2) слабе́ць (пра хворага)
3)
der Wéchsel ist ~ тэ́рмін вэ́ксаля ско́нчыўся
4) (
er ist séinem Freund ganz ~ ён ца́лкам пад ула́дай [уплы́вам] свайго́ ся́бра
5) (
6) (in
in Zorn ~ прыйсці́ ў лю́тасць, раз’ю́шыцца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)