Besínnlichkeit
~ nicht áufkommen lássen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Besínnlichkeit
~ nicht áufkommen lássen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Grübeléi
sich ~en híngeben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Reflexión
1)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
разва́га
1. (думка, меркаванне) Überlégung
2. (
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
contemplative
1) заду́маны, задуме́нны; сузіра́льны; схі́льны да ро́здуму, ро́здумны
2) паглы́блены
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Überlégung
mit ~ з наме́рам, абду́мана;
bei näherer ~ грунто́ўна абду́маўшы [узва́жыўшы]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinhüllen заху́тваць, захіна́ць;
sich (in
sich in Schwéigen ~ паглы́біцца ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Náchdenken
im ~ begríffen паглы́блены ў свае́ ду́мкі [ро́здумы];
in (tíefes) ~ versínken
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
deliberation
1)
2) абмярко́ўваньне
3) асьцяро́жнасьць, аба́члівасьць
4) паво́льнасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
contemplation
1) сузіра́ньне, разважа́ньне
2) заду́маньне
3) прадба́чаньне, спадзява́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)