cherry pie

1) піро́г зь ві́шнямі

2) Bot. гэліятро́п -у m. (дэкараты́ўная расьлі́на)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

glacé

[glæˈseɪ]

adj.

1) зацукрава́ны (фрукт), глязурава́ны (піро́г)

2) замаро́жаны

3) паліва́ны (по́суд), глянцава́ны (папе́ра)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

flan

[flæn]

n.

1) адкры́ты піро́г з садавіно́й або́ крэ́мам

2) кружо́к манэ́ты (яшчэ́ не адчака́ненай)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

missrten

*

I

vi (s) не ўдава́цца

der Kchen ist ~ — піро́г не ўда́ўся

II

a няўда́лы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

cobbler

[ˈkɑ:blər]

n.

1) шаве́ц -ўца́ m.

2) напо́й зь віна́, со́ку й лёду

3) садаві́нны піро́г

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pie

I [paɪ]

n.

піро́г (начы́нены садавіно́й або́ мя́сам)

- have a finger in the pie

II [paɪ]

n.

саро́ка f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

meat

[mi:t]

n.

1) мя́са n.

meat balls — мясны́я га́лкі, галу́шкі

meat pie — піро́г зь мя́сам

2) мя́са n., су́тнасьць f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

cake

[keɪk]

n.

1) піро́г -ага́, торт -а m.

2) блін -а́ m.

3) ала́дка, катле́та f.

a fish cake — рыбна́я катле́та

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Kchen

m -s, - піро́г, піро́жнае; ку́хан, торт, пе́чыва

◊ ja ~! — іран. як бы не так!, дзе там!, але́ не то́е!

der ~ ist ngebrannt — спра́ва не вы́гарала

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nutty

[ˈnʌti]

adj.

1) з арэ́хамі, арэ́хавы (піро́г)

2) як арэ́х(і)

3) Sl. дзіўны́, дзіва́чны, прыду́ркаваты

4) Sl. паме́шаны на чы́мсьці (у до́брым сэ́нсе), захо́плены, энтузіясты́чны да чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)