скрыпе́ць
дзве́ры скрыпя́ць die Tür knarrt;
снег скрыпі́ць der Schnee knirscht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скрыпе́ць
дзве́ры скрыпя́ць die Tür knarrt;
снег скрыпі́ць der Schnee knirscht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
scratchy
1) які́ дзярэ́, рыпі́ць (
2) накрэ́мзаны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Schwínge
1) махаво́е
2)
die ~n entfálten распасце́рці кры́лы (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fountain
1) фанта́н -у
2) крыні́ца
3) рэзэрвуа́р -у
пы́рскаць, біць фанта́нам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
my
мой, мая́, маё; мае́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
retrieve
1) адшу́кваць, знахо́дзіць
2) вярта́ць, атры́мваць наза́д; паляпша́ць
3)
а) напраўля́ць, выпраўля́ць
б) вярта́ць; кампэнсава́ць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
рыпе́ць
1. knárren
дзве́ры рыпя́ць die Tür knarrt;
рыпе́ць зуба́мі mit den Zähnen knírschen;
снег рыпі́ць der Schnee knirscht;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ве́чны
1. éwig;
на ве́чнае карыста́нне zur éwigen Nútzung;
ве́чная падзя́ка éwiger Dank;
ве́чная дру́жба éwige Fréundschaft;
на ве́чныя часы́ auf éwige Zéiten, für álle Zéiten, für ímmer;
ве́чнае
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
pen
Iv., -nn -
піса́ць
II1)
а) за́гарадзь
б) саба́чая бу́дка ў сабака́рні
в) дзіця́чая за́гарадка
2) док для прыста́нішча або́ рамо́нту падво́дных ло́дак
2.v., penned or pent
1) заганя́ць (жывёлу) у за́гарадзь
2)
а) замыка́ць, заганя́ць у кут
б) садзі́ць пад а́рышт
IIIастро́г -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Féder I
1)
éine gúte ~ schréiben
2) пух, пе́р’е (птушкі);
in den ~n líegen
den Vógel erkénnt man an den ~n віда́ць пту́шку па палёце
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)