напаску́дзіць разм. пагард. (нашкодзіць) verdrben* vt, verpftschen vt; pfschen vt (псаваць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

disfigure

[dɪsˈfɪgjər]

v.t.

псава́ць ы́гляд); збры́джваць, зга́джваць, зьняве́чваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

vitiate

[ˈvɪʃieɪt]

v.t.

1) псава́ць

2) скасо́ўваць, анулява́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

defame

[dɪˈfeɪm]

v.t.

га́ньбіць, зьнеслаўля́ць каго́; псава́ць рэпута́цыю каму́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mutilate

[ˈmju:təleɪt]

v.t.

1) няве́чыць; кале́чыць, абязьве́чваць

2) псава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

impair

[ɪmˈper]

v.t.

1) шко́дзіць, пагарша́ць (здаро́ўе); псава́ць

2) паслабля́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

deface

[dɪˈfeɪs]

v.t.

1) псава́ць вы́гляд, бры́дзіць

2) рабі́ць неразбо́рлівым, нечытэ́льным

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

verbttern

vt атру́чваць, псава́ць

j-m das Lben ~ — атру́чваць каму́-н. жыццё

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

бры́дзіць

1. разм. (псаваць выгляд) entstllen vt, vernstalten vt;

2. разм. (пэцкаць) beschmeren vt, beschmtzen vt; besdeln vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

deform

[dɪˈfɔrm]

v.t.

1) дэфармава́ць, псава́ць фо́рму

2) га́дзіць, бры́дзіць; няве́чыць, кале́чыць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)