pervert
1. [pərˈvɜ:rt]
v.
1) зво́дзіць, зьбіва́ць з пра́вільнага шляху́
2) перакру́чваць, скажа́ць (сло́вы)
3) злоўжыва́ць (сваі́мі здо́льнасьцямі)
4) выкліка́ць фізы́чнае або́ мара́льнае выраджэ́ньне; выраджа́цца; зво́дзіцца
2. [ˈpɜ:rvɜ:rt]
n.
выраджэ́нец, збачэ́нец -ца m. (асабл. сэксуа́льны), дэгенэра́т -а m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
skew
[skju:]
1.
adj.
1) касы́, ко́сы
2) несымэтры́чны
2.
n.
1) нахі́л, схіл -у m., пака́тасьць f.
on the skew — ко́са
2) скрыўле́ньне n.
3.
v.t.
1) ско́шваць, рабі́ць касы́м, крыві́ць
2) зваро́чваць убо́к
3) перакру́чваць
•
- on the skew
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
verkéhren
I
vi
1) (bei D) (часта) быва́ць (у каго-н.); (mit D) падтры́мліваць зно́сіны [знаёмства] (з кім-н.)
mit j-m bríeflich ~ — перапі́свацца з кім-н.
2) хадзі́ць, курсі́раваць, рабі́ць рэ́йсы
éine Stráßenbahn verkéhrt auf díeser Líni¦e — па гэ́таму маршру́ту хо́дзіць трамва́й
II
vt скажа́ць, перакру́чваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
color
1.
n.
1) ко́лер -у m., адце́ньне n.
2) афарбо́ўка, масьць f. (пра жывёліну)
3) фа́рба f.; фарбава́льнік -а m. (для ткані́ны)
4) ко́лер тва́ру (румя́нец, бле́днасьць)
to lose color — паблядне́ць, пабле́кнуць, зьбяле́ць
5) ко́лер ску́ры
6) каляры́т -у m., жы́васьць f.
2.
v.
1) фарбава́ць, малява́ць
2) Figur. прадстаўля́ць у фальшы́вым сьвятле́, перакру́чваць; афарбо́ўваць (-ца)
•
- change color
- colors
- give color to
- lend color to
- show one’s colors
- the colors
- with flying colors
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bore
I [bɔr]
1.
v.i.
1) сьвідрава́ць, перакру́чваць
2) быць пада́тным на сьвідрава́ньне
This wood bores well — Гэ́тае дрэ́ва лёгка сьвідру́ецца
3) прабіва́цца, прапіха́цца напе́рад
2.
v.t.
1) сьвідрава́ць дзі́рку
2) прако́пваць; прабіва́ць (тунэ́ль)
3) буры́ць, сьвідрава́ць углы́б, прабіва́ць грунт
4) прапіха́цца, прабіва́ць сабе́ даро́гу
3.
n.
прасьвідрава́ная адту́ліна, дзі́рка
II [bɔr]
1.
v.t.
апры́краць, надаку́чваць
He bores me to death — Ён надаку́чыў мне да сьме́рці
I am bored — Мне ну́дна
2.
n.
ну́дны, надаку́члівы чалаве́к або́ заня́так
III [bɔr]
v., p.t. of bear I
IV [bɔr]
n.
мо́цны акія́нскі прылі́ў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
angle
I [ˈæŋgəl]
1.
n.
1) кут -а́ m.
acute (right, obtuse) angle — во́йстры (про́сты, тупы́) кут
at an angle of 45 degrees — пад куто́м 45 гра́дусаў
2) рог -у m.
angle of the church — ро́г царквы́
3) informal
а) гле́дзішча n.
to treat the problem from a new angle — падыхо́дзіць да пыта́ньня з но́вага гле́дзішча
б) бок -у m., аспэ́кт -у m.
There are many angles to this question — Гэ́тае пыта́ньне ма́е шмат бако́ў
2.
v.i.
1) перахо́дзіць наўско́с (даро́гу)
2) зваро́чваць, паваро́чваць
The road here angles to the right — Даро́га тут зваро́чвае напра́ва
3.
v.t., informal
прадстаўля́ць спра́ву неаб’екты́ўна, перакру́чваць
II
v.i.
1) ву́дзіць
2) Figur. закіда́ць ву́ду
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wrench
[rentʃ]
1.
n.
1) га́ечны ключ
2) рыво́к -ўка́ m.
to give it a sudden wrench — рапто́ўна пацягну́ць за што, рэ́зка ірвану́ць, таргану́ць што
The knob broke off when he gave it a sudden wrench — Кля́мка адлама́лася, калі́ ён рэ́зка пацягну́ў яе́
3) зьвіх, вы́віх -у m.
4) Figur. туга́, журба́ f.; боль -ю m.
it was a wrench to leave the old home — Балю́ча было́ пакіда́ць стары́ дом
5) Figur. перакру́чаньне (значэ́ньня, сэ́нсу)
2.
v.t.
1) выкру́чваць; вырыва́ць
The police officer wrenched the gun out of the man’s hand — Міліцыя́нт вы́рваў рэвальвэ́р з рук чалаве́ка
2) выві́хваць
He wrenched his arm — Ён вы́віхнуў руку́
3) перакру́чваць (значэ́ньне, сэнс)
•
- throw a wrench into
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
twist
[twɪst]
1.
v.t.
1) пакру́чваць, паваро́чваць
She twisted the ring on her finger — Яна́ пакру́чвала пярсьцёнак на па́льцы
2) скру́чваць (вяро́ўку); пле́сьці
She twisted flowers into a wreath — Яна́ спляла́ з кве́так вяно́к
3) перако́шваць, крыві́ць
Her face was twisted with pain — Ейны твар перакасі́ўся ад бо́лю
4) Figur. наўмы́сна перакру́чваць (сэнс)
5) зьвіхну́ць (нагу́)
2.
v.i.
1) павяро́чвацца, круці́цца
The child twisted in her seat — Дзіцё круці́лася на сядзе́ньні
2) ві́цца
The path twists in and out among the rocks — Сьце́жка пакруча́ста віе́цца паміж ска́лаў
3) выгіна́цца, згіна́цца
4) танцава́ць твіст, твістава́ць
3.
n.
1) паваро́т, вы́гін -у m.
2) скру́чваньне, ссука́ньне n.
3) перакру́чваньне n. (сэ́нсу, значэ́ньня)
4) зьвіх, вы́віх -у m.
a twist of the elbow — зьвіх ло́кця
5) твіст -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)