bssern

1.

vt паляпша́ць, выпраўля́ць

2.

(sich) паляпша́цца, папраўля́цца

die Krse ~ sich — (біржавы́) курс павыша́ецца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wederaufkommen

* (impf kam weder auf, part II wederaufgekommen) [weder ufkommen*] vi (s)

1) ачу́ньваць, папраўля́цца

2) зноў з’яўля́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gesnd

a здаро́вы, мо́цны

~ wrden — папраўля́цца

~ und mnter — жывы́ i здаро́вы

j-n ~ schriben* — вы́пісаць каго́-н. на пра́цу (пасля хваробы)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

straighten

[ˈstreɪtən]

1.

v.t.

1) выпро́стваць

2) пара́дкава́ць

Straighten up your room — Спара́дкуй свой пако́й

3) даво́дзіць да ла́ду

We must straighten out accounts — Мы му́сім даве́сьці да ла́ду на́шыя раху́нкі

2.

v.i.

1) выпро́ствацца

2) informal выпраўля́цца, папраўля́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mend

[mend]

1.

v.t.

1) ла́піць, ла́таць о́пратку і гд), цырава́ць (панчо́хі); пра́віць, ла́дзіць, рамантава́ць

to mend clothes — ла́таць во́пратку

to mend a road — рамантава́ць даро́гу

2) папраўля́ць, паляпша́ць, выпраўля́ць

to mend one’s manners — папра́віць свае́ мане́ры

to mend an error — вы́правіць памы́лку

3) to mend a fire by adding fuel — папра́віць аго́нь падкі́нуўшы па́ліва

4) to mend matters — нала́дзіць спра́вы

2.

v.i.

1) паляпша́цца

2) ачу́ньваць, папраўля́цца

3.

n.

1) зала́таная, зацырава́ная дзі́рка; зама́заная раско́ліна

2) пале́пшаньне n. (здаро́ўя, спра́ваў)

to be on the mend — папраўля́цца, устава́ць на но́гі, вярта́цца да здаро́ўя

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ufkommen

* vi (s)

1) падыма́цца

2) папраўля́цца

3) бат. выраста́ць, усхо́дзіць, прараста́ць

4) спарт. вылуча́цца

der Sprtler kmmt stark auf — спартсме́н ху́тка вылуча́ецца [прагрэсі́руе]

5) з’яўля́цца, узніка́ць

ein Verdcht kam auf — узні́кла падазрэ́нне

6) зраўня́цца, дагна́ць

ggen j-n nicht ~ können — быць не ў ста́не зраўня́цца з кім-н.

7) (für A) руча́цца, адка́зваць (за каго-н., што-н.)

8) увахо́дзіць ва ўжы́так

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

better

I [ˈbetər]

1.

adj.

1) ле́пшы

a better plan — ле́пшы плян

2) здараве́йшы

I am better today — Сёньня я ле́пей чу́юся

3) бо́льшы

the better part — бо́льшая ча́стка, бальшыня́ f.

2.

adv.

1) лепш, ле́пей, ляпе́й

2) бо́льш

better than a mile — бо́льш за мі́лю

3.

v.t.

1) паляпша́ць, папраўля́ць

2) пераганя́ць; перавыша́ць

4.

v.i.

паляпша́цца; папраўля́цца

5.

n.

ле́пшы -ага m., ле́пшая f., ле́пшае n.

the better of two roads — ле́пшая зь дзьвюх даро́г

You will be better off — Выгадне́й бу́дзе вам

- better oneself

- betters

- for better for worse

- for the better

- get the better of

- have the better of

- had better

- think better of

II [ˈbetər]

n.

асо́ба, яка́я йдзе ў закла́д

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)