Áufgebot
1) аб’яўле́нне, абвяшчэ́нне (аб шлюбе)
2) прызыў, за́клік
3) нара́д (
únter ~ áller Kräfte з усі́х сіл, напру́жваючы ўсе́ сі́лы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Áufgebot
1) аб’яўле́нне, абвяшчэ́нне (аб шлюбе)
2) прызыў, за́клік
3) нара́д (
únter ~ áller Kräfte з усі́х сіл, напру́жваючы ўсе́ сі́лы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
marshal
1)
а) нача́льнік
б) судо́вы экзэку́тар (
2) ма́ршал -а
3) вяду́чы прагра́мы (на банке́це, урачы́стасьці), кама́ндуючы пара́дам
2.1) выстро́йваць
2) урачы́ста ве́сьці, уво́дзіць; разьмяшча́ць гасьце́й (на банке́це і пад.)
3.выстро́йвацца (у баявы́м пара́дку)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mélden
1.
1) паведамля́ць, дакла́дваць, сігналізава́ць, рапартава́ць;
er hat nichts zu ~ яму́ няма́ чаго́ сказа́ць;
die Zéitungen ~ газе́ты паведамля́юць
2) прапіса́ць;
2. ~, sich з’яўля́цца;
sich zum Wort ~ прасі́ць сло́ва;
sich krank ~ паве́даміць аб сваёй хваро́бе (па месцы працы);
sich ~ lássen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
case
I1) вы́падак -ку
2)
а) вы́падак хваро́бы, захво́рваньне
б) хво́ры -ага, пацые́нт -а, пара́нены -ага
3) Law судо́вая спра́ва; прэцэдэ́нт -у
4) склон -у
•
- in any case
- in case
- in no case
- just in case
II1)
а) футара́л -а
б)
2) скры́ня, скры́нка
3) ра́ма
4) Print набо́рная ка́са
5) вітры́на
6) цьвярда́я во́кладка
2.укла́сьці ў футара́л, но́жны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)