Geschss II n -es, -e паве́рх, я́рус

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Kllergeschoss n -es, -e падва́льны паве́рх, падва́л

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

надбудо́ўваць (дом і г. д.) darufbauen vt;

надбудо́ўваць паве́рх ufstocken vt, ein Stckwerk ufsetzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Part. = Parterre

1. першы паверх

2. тэатр. партэр

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hchparterre [-tεr] n -s, -s буд. высо́кі партэ́рны паверх; бельэта́ж

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

падва́льны

1. Kller-;

падва́льны паве́рх Kllergeschoss m -es, -se;

2.:

падва́льны арты́кул (газеты) Artkel nter dem Strich

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Parterre [-'tεrə] n -s, -s

1) тэатр. партэ́р

2) пе́ршы паве́рх

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

floor

[flɔr]

1.

n.

1) падло́га f.

2) паве́рхm.

ground floor — ні́жні, пе́ршы паве́рх, партэ́р -у m

3) дно n.о́ра, пячо́ры)

4) за́ля пасе́джаньняў

to have, to take the floor — выступа́ць (на пасе́джаньні), бра́ць сло́ва

2.

v.i.

1) кла́сьці падло́гу

2) валі́ць на падло́гу, зьбіва́ць з ног

3) informal

а) перамага́ць

б) зьбіва́ць з панталы́ку, ста́віць у тупі́к

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Stock III m, n -es, - і Stckwerke паве́рх;

im rsten ~ на пе́ршым паве́рсе (адпавядае беларускаму на другі́м паве́рсе)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Stckwerk n -(e)s, -e паве́рх; я́рус;

im zwiten ~ whnen жыць на другі́м паве́рсе (адпавядае беларускаму на трэ́цім паве́рсе)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)