няме́цкі deutsch;
выкла́дчык няме́цкай мо́вы Déutschlehrer
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
няме́цкі deutsch;
выкла́дчык няме́цкай мо́вы Déutschlehrer
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
DAMG
= Deutsches Amt für Maß und Gewicht –
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
DBP
=
1.
Deutsches Bundespatent – Нямецкі федэральны патэнт
2.
Deutsche Bundespost –
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
NSDAP
= National-Sozialistische Deutsche Arbeiterpartei – Нацыянал-сацыялістычная
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пераклада́ць (на іншую мову) übersétzen
пераклада́ць з
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
DB
=
1.
Deutsche Bundesbahn – чыгункі Нямеччыны [Германіі]
2.
Deutsche Bundesbank Нямецкі федэральны банк
3.
Deutsche Bücherei –
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
літарату́рны
1. literárisch;
літарату́рны твор literárisches Werk;
літарату́рны во́браз literárische Gestált;
літарату́рная спа́дчына literárischer Náchlass;
2. (які адпавядае нормам літаратурнай мовы) hóchsprachlich; literatúrsprachlich;
літарату́рная мо́ва Hóchsprache
літарату́рная
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
gebróchen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
мо́ва
белару́ская мо́в die belarússische Spráche, das Belarússische (
ро́дная мо́в Múttersprache
жыва́я мо́в lébende Spráche;
мёртвая мо́в tóte Spráche;
заме́жная мо́в frémde Spráche, Frémdsprache
вало́даць мо́вай éine Spráche behérrschen;
гавары́ць на мо́ве éine Spráche sprechen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ра́дыё
1. Rádio
па ра́дыё im Rúndfunk;
перадава́ць па ра́дыё im Rúndfunk sénden [bríngen*]; fúnken
што перадаю́ць па ра́дыё? was gibt es im Rádio;
берлі́нскае ра́дыё паведамля́е Rádio Berlín méldet;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)