мазь
1. Schmíermittel
лы́жная маз Skíwachs [ʃi:-]
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мазь
1. Schmíermittel
лы́жная маз Skíwachs [ʃi:-]
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
воск
пчалі́ны воск Bíenenwachs
воск для націра́ння падло́гі Bóhnerwachs
мя́ккі як воск wáchsweich;
го́рны воск Montánwachs
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
réiben*
1.
1) це́рці,
sich (D) den Schlaf aus den Áugen ~ це́рці во́чы спрасо́нку
2) це́рці, чы́сціць
3)
sich (D) die Füße ~ наце́рці (сабе́) но́гі
4) паціра́ць (лоб, рукі);
2. ~, sich це́рціся;
sich an j-m ~ це́рціся каля́ каго́-н.; чапа́ць, крана́ць, задзіра́ць каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
chafe
1)
2) расьціра́ць (каб сагрэ́ць)
3) праціра́ць, прашаро́ўваць (дзі́рку)
4)
5)
1) праціра́цца, прашаро́ўвацца (пра во́пратку)
2) (пра мо́ра) бурлі́ць, бурлі́цца, пе́ніцца, бушава́ць
3.1) раздражне́ньне
2) трэ́ньне, шарава́ньне, націра́ньне
3) наце́ртая, наму́леная ра́нка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rub
1) це́рці; шарава́ць
2)
3) му́ляць (пра абу́так)
2.1) трэ́ньне, цярцё, націра́ньне
2) наму́ленае або́ нацёртае ме́сца
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gall
I1) жоўць
2) жо́ўцевы пухі́р
3) раздражне́ньне
•
- dip one’s pen in gall
II1) наму́льваць,
2) злава́ць, раздражня́ць
3) дакуча́ць, назаля́ць (во́рагу напа́дамі); турбава́ць
2.1) наму́львацца, націра́цца (да крыві́)
2) рабі́ць зло́сныя заўва́гі; абража́ць (го́нар)
3.1) ра́на
2) нацёртае ме́сца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)