dliegen

* vi

1) ляжа́ць (вы́прастаўшыся)

2) ляжа́ць напагато́ве

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

prepared

[prɪˈperd]

adj.

падрыхтава́ны; гато́вы

prepared to make any sacrifices — гато́вы на ўся́кія ахвя́ры; падрыхтава́ны

Be prepared! — Напагато́ве!

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

grffbereit

1.

a зру́чны ў карыста́нні

2.

adv напагато́ве, пад руко́ю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

in ptto

etw. ~ hben*разм. мець што-н. напагато́ве; заду́мваць што-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Wppe

f -, -n

1) арэ́лі; гу́шкалка (разм.)

2) тэх. раўнапле́чны рыча́г, балансі́р, каро́мысел

3) спарт. нахі́л ту́лава, прысяда́нне

◊ auf der ~ sein — быць напагато́ве адступі́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

berit

a (zu D) гато́вы (да чаго-н.); падрыхтава́ны

sich zu etw. ~ erklären — выка́зваць сваю́ гато́ўнасць (да чаго-н.)

sei ~! — будзь гато́ў [напагато́ве]!

sich ~ hlten* — быць напагато́ве

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Draht

m -es, Drähte

1) дрот

2) про́вад

per ~ — па тэлегра́фе

◊ hißer ~ — прамы́ про́вад памі́ж ура́дамі вялі́кіх дзяржа́ў

auf ~ sein — разм. быць у до́брай фо́рме; быць знахо́длівым; быць напагато́ве

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Wlze

f -, -n тэх. вал, цылі́ндр; като́к

◊ etw. auf der ~ hben — за́гадзя мець што-н. напагато́ве

ine ndere ~ uflegen — разм. памяня́ць [перамяні́ць] тэ́му, загавары́ць аб і́ншым

mmer die lte ~! — разм. усё та́я ж пе́сня!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hut

I

m -(e)s, Hüte

1) капялю́ш

den ~ ufsetzen — надзе́ць капялю́ш

den ~ lüften [zehen*] — прыўзня́ць капялю́ш (для прывітання)

~ ab! — ша́пкі дало́ў!

nter inen ~ kmmen*перан. стаць аднаду́мцамі, аб’ядна́цца

vele Köpfe nter inen ~ brngen* — аб’ядна́ць ро́зныя ду́мкі [по́гляды], дабі́цца аднагало́снасці

j-n nter dem ~ hben — злаві́ць каго́-н. у па́стку, ашука́ць каго́-н.

der ~ wird hnen hoch ghen* — ≅ Вы аж рот разцвіце ад дзі́ва

◊ wie der Kopf, so der ~ — ≅ які́ пан, такі́ і капта́н

2) тэх. гало́ўка, капялю́шык

II

f - ахо́ва, засцяро́га

auf der ~ sein — быць напагато́ве

in gter ~ sein — быць у небяспе́цы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

frtig

1.

a

1) гато́вы, зро́блены

ein ~er ufsatz — гато́вае сачыне́нне

~ wrden (mit D) — спраўля́цца (з чым-н.)

das ist fix und ~ — гэ́та зусі́м гато́ва

hne j-n ~ wrden — абысці́ся без каго́-н.

ich bin mit ihm ~ — я не жада́ю мець з ім нічо́га агу́льнага

~! — ува́га! (каманда на старце)

2) уме́лы, майстэ́рскі

ine ~e Hand hben — быць спры́тным

2.

adv уме́ла, памайстэ́рску, адмысло́ва

~ Deutsch sprchen* — свабо́дна размаўля́ць паняме́цку

~ brngen* — даво́дзіць да канца́, спраўля́цца (з чым-н.)

~ mchen — зрабі́ць, зако́нчыць, дарабі́ць

3.

~ mchen, sich падрыхто́ўвацца, быць напагато́ве

~ stllen — вырабля́ць, рабі́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)