hérgehören
vi даты́чыць, нале́жаць
das gehört nicht her — гэ́та тут не да ме́сца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hierhér
adv сюды́
bis ~ — дагэ́туль, дасю́ль; да гэ́тага ме́сца
~ gehören — адно́ciцца сюды́; нале́жаць гэ́таму
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
híngehören
vi (D)
1) нале́жаць, адно́сіцца (да каго-н., да чаго-н.)
2) быць да ме́сца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
па́ртыя ж.
1. (палітычная) Partéi f -, -en;
нале́жаць да па́ртыі éiner Partéi ángehören;
аб’ядна́цца ў па́ртыю sich zu éiner Partéi veréinigen;
не нале́жаць ні да адно́й па́ртыі zu kéiner Partéi gehören, partéilos sein;
2. камерц. Partíe f -, -tí¦en, Pósten m -s, -;
па́рты тава́ру Wárenpartie f, Wárenposten m, Wárensendung f -, -en;
3. спарт. Partíe f -, -tí¦en; Satz m -es, Sätze (у тэнісе);
згуля́ць па́ртыю ў ша́хматы éine Partíe Schach spíelen;
4. муз. Partíe f -, -tí¦en
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прынале́жаць
1. gehören vi; zúkommen* vi (s) (належаць);
2. (да арганізацыі і г. д.) ángehören vi (D), gehören vi (zu D);
прынале́жаць да па́ртыі éiner Partéi ángehören;
прынале́жаць да лі́ку ўдзе́льнікаў zu den Téilnehmern gehören
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Partéi
f -, -en
1) па́ртыя (палітычная)
éiner ~ ángehören — нале́жаць да яко́й-н. па́ртыі
es mit kéiner ~ hálten* — не нале́жаць ні да яко́й па́ртыі
2)
die vertrágschließenden ~en — юрыд. дагаво́рныя бакі́
j-s ~ néhmen* [ergréifen*], für j-n ~ néhmen* — стаць на чый-н. бок, заступі́цца за каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прыйсці́ся
1. (падыходзіць якасцю, памерам) pássen vt, sich éignen, entspréchen* vi;
бо́ты прыйшлі́ся па назе́ die Stíefel pássen gut;
2. (супадаць з чым-н.) fállen* vi (s), kómmen* vi (s) (auf A);
3. безас. (належаць) zúkommen* vi (s), zúfallen* vi (s), entfállen vi (s)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
pertain
[pərˈteɪn]
v.
1) нале́жаць да чаго́, быць далу́чаным да чаго́
We own the house and the land pertaining to it — Мы ма́ем дом і зямлю́, што да яго́ нале́жыць
2) мець дачыне́ньне да чаго́
pertaining to school — які́ ма́е дачыне́ньне да шко́лы
3) быць адпаве́дным чаму́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zusámmengehören
vi быць звя́заным адзі́н з адны́м; адно́сіцца да аднаго́ і таго́, падыхо́дзіць адзі́н [адно́] да аднаго́, нале́жаць адзі́н аднаму́
die Schúhe gehören zusámmen — гэ́тыя чараві́кі з адно́й па́ры
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúkommen
* vi (s)
1) падыхо́дзіць
auf j-n ~ — падыйсці́ да каго́-н.
2) падыхо́дзіць (рабіць што-н.)
es kommt Íhnen nicht zu — Вам гэ́та не падыхо́дзіць [не нале́жыць] (рабіць)
3) нале́жаць
díeses Geld kommt euch zu — гэ́тыя гро́шы нале́жаць вам
j-m etw. ~ lássen* — даста́віць каму́-н. што-н.; саступі́ць каму́-н. што-н.
j-m ärztliche Behándlung ~ lássen* — ака́зваць каму́-н. медыцы́нскую дапамо́гу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)