Ábsicht
mit ~ наўмы́сна;
séine ~en auf
in der ~… з мэ́тай;
auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ábsicht
mit ~ наўмы́сна;
séine ~en auf
in der ~… з мэ́тай;
auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Úrteil
1) меркава́нне, ду́мка;
sein ~ über
sich (
2) рашэ́нне
3)
ein ~ (aus)spréchen
óhne ~ und Recht без суда́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
méinen
1) меркава́ць, ду́маць, мець на ўва́зе
2) выка́зваць сваю́ ду́мку, каза́ць
3) мець наме́р, хаце́ць (што
was ~ Sie dazú? што Вы ду́маеце аб гэ́тым?, што Вы ска́жаце
was ~ Sie damít? што Вы ма́еце на ўва́зе?;
es gut mit
der Ófen meint es gut
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sáuer
1.
1) кі́слы;
sáure Gúrke салёны агуро́к;
sáure Milch кі́слае малако́
2)
in den sáuren Ápfel béißen
2.
1) кі́сла;
~ schmécken мець кі́слы смак
2) ця́жка, нялёгка, неахво́тна;
das kam ihm [ ihn] ~ an гэ́та дало́ся яму́ нялёгка [ця́жка];
auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Haar
das ~ wáchsen
die ~e wáschen
die ~e máchen прычэ́свацца;
sich in die ~e geráten
sie gléichen
um ein ~ на валасо́к, ледзь;
um kein ~, nicht um ein ~ ні на валасо́к, ні на ёту;
sich wégen
kein gútes ~ an
~e auf den Zähnen háben
er hat ihm kein ~ gekrümmt ён і па́льцам яго́ не крану́ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)