Ánbruch
m -(e)s, -brüche
1) надло́м
2) пача́так, надыхо́д
bei ~ des Táges — на світа́нні [зо́л(а)ку, до́світку]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
herald
[ˈherəld]
1.
n.
вясту́н вестуна́ m., гэро́льд, апавяшча́льнік -а m.
2.
v.t.
1) паведамля́ць, абвяшча́ць (прыхо́д, надыхо́д)
2) прадвяшча́ць, служы́ць прыкме́тай
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Advent
[ˈædvent]
n.
1) адвэ́нт -у m., перадкаля́дная пара́; пост -у m. (пе́рад Каля́дамі), Пілі́паўка f.
2) пры́йсьце Хрыста́ на зямлю́
3) надыхо́д -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
наступле́нне н.
1. вайск. Ángriff m -(e)s, -e, Offensíve [-və] f -, -n; Vórmarsch m -(e)s, -märsche; Vórstoß m -es, -stöße;
2. разм. (надыход) Ánbruch m -(e)s, Éinbruch m, Éintritt m -s
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Éinbruch
m -s, -brüche
1) узло́м
2) абва́л
3) надыхо́д (пачатак чаго-н.)
4) уварва́нне; ата́ка
~ kálter Luft — прыто́к хало́днага паве́тра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
arrival
[əˈraɪvəl]
n.
1) прые́зд, прыхо́д -у m., прыбыцьцё n.; надыхо́д -у m.
2) прышэ́лец -ьца m., пры́шлы -ага m.; новапрыбы́лы -ага m.
The new arrival is a boy — Нованаро́джаны — хло́пчык
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
occurrence
[əˈkɜ:rəns]
n.
1) зьяўле́ньне, здарэ́ньне n., вы́падак -ку m.
unexpected occurrence — нечака́нае здарэ́ньне
everyday occurrence — штодзённае здарэ́ньне
The occurrence of storms delayed our trip — Надыхо́д навальні́цы затрыма́ў на́шую пае́здку
2) Geol. месцазнахо́джаньне n., пакла́ды pl.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
access
[ˈækses]
n.
1) до́ступ -у; дае́зд -у, падыхо́д -у m.; пра́ва на пад’е́зд, на ўвахо́д, на карыста́ньне
access to a mountain town — до́ступ да го́рнага мястэ́чка
2) спо́саб ці сро́дак до́ступу
A ladder provided the only access to the attic — Драбі́на была́ адзі́ным сро́дкам до́ступу на гары́шча
3) надыхо́д -у m.
the access of winter — надыхо́д зімы́
4) ата́ка f., пры́ступ -у m.
the access of her asthma in the spring — е́йныя пры́ступы а́стмы ўве́сну
5) Figur. вы́бух -у m. (гне́ву, ша́лу, ра́дасьці)
6) пабо́льшаньне n.; дада́так -ку m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
approach
[əˈproʊtʃ]
1.
v.t.
1) падыхо́дзіць, набліжа́цца; пад’яжджа́ць; падступа́ць
Troops approached the town — Во́йскі падступі́лі да го́раду
to approach a problem — падыйсьці́ да пыта́ньня
2) быць падо́бным, быць наблі́жаным да чаго́
The wind is approaching a gale — Ве́цер перахо́дзіць у бу́ру
3) рабі́ць прапано́ву, пачына́ць перамо́вы
to approach someone with a suggestion — зрабі́ць не́каму прапано́ву
2.
v.i.
1) збліжа́цца, надыхо́дзіць
Winter approaches — Надыхо́дзіць зіма́
2) насо́ўвацца
3) падступа́цца
3.
n.
1) надыхо́д -у m., набліжэ́ньне n.
the approach of night — надыхо́д но́чы
2) до́ступ -у да каго́-чаго́, падыхо́д -у m.
The approach to the house was a narrow path — Падыхо́д да ха́ты быў па вузко́й сьце́жцы
3) прыбліжэ́ньне, набліжэ́ньне n.
4) падыхо́д -у, мэ́тад -у m.
•
- approaches
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)