rekruteren

vt

1) вайск. прызыва́ць (на- вабранцаў)

2) набіра́ць (рабочых);

sich ~ (aus D) папаўня́цца, набіра́цца (з ліку каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

usheben

* vt

1) выма́ць; здыма́ць з заве́саў (дзверы)

2) выко́пваць (яму)

3) ліквідава́ць

4) вайск. прызыва́ць, набіра́ць, мабілізава́ць (навабранцаў)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

dial

[ˈdaɪəl]

1.

n.

цыфэрбля́т -а m. (гадзі́ньніка), шкала́ f.а́дыё)

2.

v.t.

а) настаўля́ць ра́дыё

б) набіра́ць

to dial a number — набра́ць ну́мар (тэлефо́на)

- sun dial

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

schruben

1.

vt

1) зашрубо́ўваць, закру́чваць

2) узганя́ць (цэны)

2.

(sich) фанабэ́рыцца, задава́цца

sich in die Höhe ~ — (кру́та) набіра́ць вышынр

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

conscript

[kənˈskrɪpt]

1.

v.t.

1) набіра́ць (у во́йска)

2) канфіскава́ць (для дзяржа́ўнага ўжы́тку)

2.

adj.

прызва́ны (у во́йска)

3. [ˈkɑ:nskrɪpt]

n.

прызыўні́к -а́ m., прызыўны́ -о́га m.; навабра́нец -ца, рэ́крут -а m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Tmpo

n -s, -s i -pi тэмп

an ~ gewnnen* [verleren*] — спарт. вы́йграць [прайгра́ць] тэмп

nun ber ~, ~! — хутчэ́й, хутчэ́й!

im ~ nchlassen* — здава́ць [тра́ціць] тэмп

im ~ zlegen — набіра́ць [паскара́ць] тэмп

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

levy

[ˈlevi]

1.

v.t.

1) наклада́ць, зьбіра́ць (пада́ткі)

2) набіра́ць, мабілізава́ць у во́йска

3) забра́ць (за даўгі́)

2.

n.

1) збор -у m. (гро́шай, пада́ткаў)

2) набо́р у во́йска

- levy war on

- levy war against

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

shovel

[ˈʃʌvəl]

1.

n.

лапа́та f.; шу́фаль -ля m.

a coal shovel — шу́фаль для ву́галю

2.

v.t.

1) набіра́ць, насыпа́ць шу́флем

2) адкіда́ць лапа́тай

to shovel snow from the road — адкіда́ць з даро́гі сьнег

3) пра́гна е́сьці (пра гало́днага)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

gather

[ˈgæðər]

1.

v.t.

1) зьбіра́ць

2) зрыва́ць; зьбіра́ць ураджа́й

3) набыва́ць, набіра́ць у́ткасьці), назапа́шваць, памнажа́ць і́лы)

4) ду́маць; рабі́ць высно́ву

5) зьбіра́ць, мо́ршчыць (лоб); зьбіра́ць у скла́дкі або́ збо́ркі (спадні́цу)

2.

v.i.

1) зьбіра́цца (пра нато́ўп, хма́ры)

2) нарыва́ць (пра ра́ну)

3) мо́ршчыцца

- gather breath

- gathers

- gather up

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ху́ткасць ж. Geschwndigkeit f -, -en, Schnlligkeit f -, -en; Tmpo n -s, -s і -pi (муз.); аўта. (перадача) Gang m -(e)s, Gänge;

ху́ткасць язды́ Fhrgeschwindigkeit f;

набіра́ць ху́ткасць die Geschwndigkeit stigern;

зба́віць ху́ткасць die Geschwndigkeit vermndern;

е́хаць на пе́ршай ху́ткасці аўта. im rsten Gang fhren*;

пераключэ́нне ху́ткасцяў аўта. Gngschaltung f -;

адпра́віць вялі́кай ху́ткасцю чыг. als ilgut [in ilfracht] snden*;

груз мало́й ху́ткасці чыг. Frchtgut n -(e)s, güter;

з ху́ткасцю мала́нкі bltzschnell

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)