працяка́ць
1. dúrchfließen* vi (s), dúrchsickern vi (s);
2. (пра дах і г. д.) Wásser dúrchlassen*, úndicht sein; leck wérden (пра лодку і г. д.);
3. (міма) (vorbéi)flíeßen* vi (s), vorüberfließen* vi (s) (міма чаго-н an D)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
vorbéimarschieren
vi (s) (an D) прахо́дзіць урачы́стым ма́ршам, дэфілі́раваць мі́ма (каго-н., чаго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vorüberhuschen
vi (s) (an D) прашмыгну́ць, прамільг(а)ну́ць (міма каго-н., чаго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
beside
[bɪˈsaɪd]
prep.
1) каля́, ля; по́бач, паўз, збо́ку
beside the river — каля́ ракі́
2) апрача́, у дада́так
Other people beside ourselves were helping — Апрача́ нас самі́х дапамага́лі і і́ншыя лю́дзі
3) у параўна́ньні
She seems dull beside her sister — У параўна́ньні са сваёй сястро́й яна́ выдае́цца неціка́вай
4) мі́ма, паўз
beside the mark — мі́ма цэ́лі
beside the point — недарэ́чы, не на тэ́му
•
- beside oneself with delight
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
прагудзе́ць ertönen vi (s); (vorbéi)súrren vi (пра самалёт); héulen vi (пра сірэну); súmmen vi, vorbéisummen (an D) (міма – пра насякомых)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
vorüber
a мі́ма (an D – каго-н., чаго-н.)
die Gefáhr ist ~ — небяспе́ка міну́ла(ся)
~ sein — мінава́ць, прайсці́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прано́сіць
1. (праз што-н) trágen* vt (durch A), vorbéitragen* vt (міма);
2. разм (пра ліха, бяду і г. д.) nicht betréffen* vt, vorübergehen* vi (s)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
праскака́ць
1. (міма) vorbéijagen vi (s); vorbéisprengen vi (s) (верхам);
2. (пэўную адлегласць) (éine Zeit lang) jágen vi (s) [spréngen vi (s)], réiten* vi (s) (вярхом)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
vorbéi
adv (an D) мі́ма (каго-н.,чаго-н.)
~ sein — (пра)міна́ць
es ist ~! — (усё) ско́нчана!
~ ist ~! — што было́, то́е сплыло́!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прапусці́ць
1. (даць прайсці) dúrchlassen* vt; éinlassen* vt, éintreten lássen* (упусціць);
2. (міма) vorbéilassen* vt; Raum gében* (каго-н D) (даць месца);
3. (праз што-н) dúrchlassen* vt;
4. (не ўпамянуць) áuslassen* vt; fórtlassen* vt; überspríngen* vt;
5. (урок і г. д.) versäumen vt;
6. разм (празяваць) verpássen vt, verschláfen* vt, sich (D) entgéhen lássen*;
◊ прапусці́ць мі́ма вушэ́й überhören vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)