vitamínreich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vitamínreich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ску́піцьI
ску́піць вако́л сябе́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ménschenleben
víele ~ fórdern забра́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прысма́кі
дзе
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
dazúmal
Ánno ~ калі́сьці,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
перавары́ць
1. (нанова) noch éinmal kóchen;
2. (надта
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
dáuern I
es wird lánge ~, bis… про́йдзе
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
бу́хаць
1.
2. (пра гармату) knállen
3. (пакласці надта
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
viel
1.
~е мно́гія,
~ Zeit
~ Gútes
~en Dank! вялі́кі дзя́куй!;
~ Glück! (жада́ю)
~ Vergnügen! (жада́ю) до́бра пазаба́віцца павесялі́цца [пагуля́ць]!;
wie ~e Mále? ко́лькі раз(о́ў)?;
víel(e) húndert Mále со́тні раз(о́ў);
in ~em hat er Recht у мно́гім ён ма́е ра́цыю;
gleich ~(e) адно́лькавая ко́лькасць;
sóundso ~ сто́лькі-та;
(gar) zu ~ ist úngesund усяля́кая празме́рнасць шко́дзіць [не на кары́сць]
2.
er árbeitet ~ ён
er kam ~ zu uns ён ча́ста прыхо́дзіў да нас;
er fragt ~ danách!
das ist ein bíss¦chen ~! гэ́та ўжо́ зана́дта [заду́жа];
~ bésser (на)
so ~ гэ́тулькі, сто́лькі;
noch ein Mal so ~ яшчэ́ гэ́тулькі [сто́лькі];
zu ~ зана́дта;
◊ er hat éinen zu ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зана́дта
зана́дта
гэ́та ўжо зана́дта! das geht zu weit!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)