мацне́ць erstrken vi (s), stark wrden, sich fstigen;

маро́з мацне́е es wird (mmer) kälter, der Frost nimmt zu [verschärft sich]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

grmmig

a

1) лю́ты, зло́сны

2) перан. страшэ́нны, дзі́кі

ine ~e Kälte — лю́ты маро́з

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Kälte

f -

1) маро́з, хо́лад

bttere [strnge] ~ — (лю́тая) сцю́жа

2) хало́днасць

mit isiger ~ — з ледзяно́ю хало́днасцю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

памякчэ́ць

1. weich wrden;

2. перан sich mldern, nchlassen* vi;

маро́з памякчэ́ў der Frost lieβ nach;

3. (пра каго) sich erwichen lssen*; nchgeben* vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

злы

1. (злосны) böse, bshaft, bösartig; wütend, böse, erbst; grmmig (сярдзіты);

2. (суровы, цяжкі) nheilvoll, böse, arg, schlimm;

злы маро́з grmmiger Frost;

злы саба́ка bssiger [schrfer] Hund

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

frost

[frɔst]

1.

n.

1) маро́зm.

sharp frost — сьцю́жа f., мо́цны маро́з

2) шэ́рань f., іне́й -ю m.

3) хало́днасьць, сьцюдзёнасьць f.; су́хасьць f. (пачу́цьцяў або́ мане́раў)

4) Sl. няўда́ча f, права́л -у m.

5) informal ахаладжэ́ньне (у сябро́ўстве), адчужэ́ньне n.

2.

v.t.

1) пакрыва́ць шэ́раньню, замаро́жваць о́кны)

2) паліва́ць, пакрыва́ць глязу́рай (піро́г); пасыпа́ць цукро́вай пу́драй

3) рабіць шкло ма́тавым

4) маро́зіць (кве́ткі); замаро́жваць э́кі, ваду)

3.

v.i.

замярза́ць, ме́рзнуць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

gefreren

*

1.

vi (s) замярза́ць

~ lssen* — замаро́жваць

2.

vimp маро́зіць

es hat in der Nacht gefrren — уначы́ быў маро́з [маро́зіла]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

змякча́цца, змякчы́цца

1. weich wrden;

2. перан sich mldern, nchlassen* vi; bflauen vi;

маро́з змякчы́ўся der Frost ließ nach;

3. (пра каго) sich erwichen lssen*; nchgeben* vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

шчыка́ць

1. (зашчамляць скуру пальцамі і г. д.) knifen* vt, zwcken vt;

2. (пра мароз, гарчыцу і г. д.) bißen* vt, brnnen* vi;

3. (траву і г. д.) zpfen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сярдзі́ты

1. böse, zrnig; ufgebracht, ärgerlich;

ве́льмі сярдзі́ты btterböse;

быць сярдзі́тым на каго auf j-n böse [zrnig] sein, ggen j-n ufgebracht sein;

2. разм (моцны) stark, streng, scharf;

сярдзі́ты маро́з grmmige [schnidende] Kälte

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)