fleßen

* vi (s)

1) цячы́, лі́цца; струме́ніцца

ins Mer ~ — упада́ць у мо́ра

das Fass fließt — бо́чка працяка́е [цячл]

die Wnde fließt — ра́на крывато́чыць

die Tnte [das Paper] fließt — чарні́ла расцяка́ецца па папе́ры

es ist viel Blut geflssen — было́ пралі́та мно́га крыві́

2) прахо́дзіць (пра час)

3) расплаўля́цца, растава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

сячы́

1. (дрэвы) fällen vt, bhauen* vt; hlzen vt;

2. (дровы) huen* vt, hcken vt, klein mchen;

3. (капусту, мяса) schniden* vt, hcken vt;

4. (шабляй) nedersäbeln аддз vt;

5. (біць) pitschen vt, huen* vt, prügeln vt, zusmmenhauen* vt; schlgen* vt;

6. разм (моцна ліцца) strömen vi; sich ergeßen*;

до́ждж сячэ́ ў вакно́ der Rgen schlägt [trmmelt] ggen das Fnster;

дождж сячэ́ es rgnet in Strömen;

7. спец (абчэсваць) bhauen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

flow

[floʊ]

1.

v.i.

1) цячы́, струме́ніцца; лі́цца; плы́сьці (пра раку́)

to flow through — праплыва́ць

to flow into — уплыва́ць, уцяка́ць, уліва́цца (пра раку́)

2) лёгка спада́ць, сплыва́ць (пра валасы́, во́пратку)

3) быць бага́тым або́ по́ўным празь верх

4) прыбыва́ць; падыма́цца (пра прыплы́ў)

2.

v.t.

ліць; заліва́ць, затапля́ць

3.

n.

1) плынь f. (ракі́), цячэ́ньне n.

flow of blood — крывацёк -у m.

2) пато́к -у m. (і сьлёзаў, сло́ваў); струме́нь -я m., руча́й-я́ m.

3) прыплы́ў, прылі́ў -ву m.о́ра)

4) паво́дка f., разьлі́ў -ву m.

the flows of the Nile — разьлі́вы Ні́лу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

край м

1. (канец) Rand m -es, Ränder, Knte f -, -n, nde n -s, -n;

на са́мым краі́ ganz am Rand [nde], am äußersten nde;

па края́х an den Rändern, an den nden;

пярэ́дні край (абаро́ны) вайск Huptkampflini¦e f -, -n;

2. (тэрыторыя) Regin f -, -en;

Пале́скі край das Palssje-Gebet, die Regin Palssje;

3. (краіна) Land n -es, Länder;

4. (у футболе) Flügel m -s, -;

на краі́ све́ту am nde der Welt;

слу́хаць краем ву́ха mit hlbem Ohr zhören;

на краі́ гі́белі am Rnde des Verdrbens;

це́раз край im Überfluss;

лі́цца це́раз край überlaufen* vi (s), überfließen* vi (s), überquellen* vi (s);

налі́ць да краёў rndvoll inschenken;

хапану́ць це́раз край twas Únangenehmes sgen [tun*];

канца́ і краю няма́ es nimmt kein nde;

з краю ў край; ад краю да краю von inem nde (des Lndes) zum nderen;

мая ха́та з краю, нічо́га не зна́ю mein Nme ist Hse, ich weiß von nichts

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)