give up
а) перада́ць
б) зда́цца, адступа́ць, адмо́віцца ад чаго́
в) пакі́нуць (пра́цу), 
г) стра́ціць надзе́ю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
give up
а) перада́ць
б) зда́цца, адступа́ць, адмо́віцца ад чаго́
в) пакі́нуць (пра́цу), 
г) стра́ціць надзе́ю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
по́зірк 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
eyeshot
по́ле зро́ку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кліч 
баявы́ кліч Kríegsruf 
◊ 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
chuck
I1) лаго́дна паля́паць, пала́шчыць
2) 
вало́вая або́ бара́няя каркаві́на
IIIква́ктаньне, куда́хтаньне 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Hándschuh
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
pféffern
1) пярчы́ць
2) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пальча́тка 
скураны́я пальча́ткі Léderhandschuhe;
надзе́ць [зняць] пальча́тку den Hándschuh ánziehen* [áusziehen*];
◊ 
падня́ць пальча́тку (прыняць выклік) den Hándschuh áufnehmen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
я́кар 
стаць на я́кар vor Ánker géhen*;
стая́ць на я́кары vor Ánker liegen*;
здыма́цца з я́кара den Ánker líchten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
slot
Iшчы́ліна, адту́ліна 
прарэ́зваць або́ прабіва́ць дзі́рку
IIдаро́жка, сьце́жка 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)