ghostly

[ˈgoʊstli]

adj.

1) як здань; бляды́, бле́дны; цьмя́ны, няя́сны

2) пра ду́хаў

ghostly legends — леге́нды пра ду́хаў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Gespnst

n -(e)s, -er пры́від, здань

er sieht überall ~er — яму́ ўсю́ды не́шта здае́цца [мро́іцца]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

phantom

[ˈfæntəm]

1.

n.

1) здань f., пры́від, фанто́м -а m.

2) ілю́зія f.

2.

adj.

1) пры́відны

2) уя́ўны, несапра́ўдны, ілюзо́рны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

hobgoblin

[ˈhɑ:b,gɑ:blɪn]

n.

1) Myth. дамаві́к -а́ m., кару́зьлік -а m.

2) нячы́сьцік -а m.

3) стра́шны пры́від, здань f.; фанто́м -а m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Spuk

m -s, -e

1) здань, пры́від

2) шум, гвалт

mach kinen ~! — не мяша́й!, не шумі́!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ghost

[goʊst]

n.

1) здань f., дух -а m.

2) цень -ю m.; лёгкі сьлед, намі́нак

the ghost of a smile — ледзь ба́чная ўсьме́шка

give up the ghost — скана́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

vision

[ˈvɪʒən]

n.

1) зрок -у m., ба́чаньне n.

his vision is poor — у яго́ слабы́ зрок

2) прадба́чаньне n., прані́клівасьць f.

3) зда́нь f.

4) летуце́ньне n., ма́ра f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

appearance

[əˈpɪrəns]

n.

1) во́нкавы вы́гляд

2) выступле́ньне n.

to make an appearance in a concert — вы́ступіць на канцэ́рце

first appearance — дэбю́т -у m.

3) паяўле́ньне, зьяўле́ньне n.

4) вы́хад з дру́ку

5) прая́ва, здань f., пры́від -у m.

- by all appearances

- judge by appearances

- keep up appearances

- put in an appearance

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Gist

m -(e)s, -er

1) дух; душа́; ро́зум

2) здань, пры́від

im ~e war er bei uns — у ду́мках ён быў з на́мі

man weiß, wes ~es Kind er ist — вядо́ма, што ён сабо́ю ўяўлце

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schtten

m -s, -

1) цень

im ~ — у цяні́

~ spnden — дава́ць цень

er ist nur noch ein ~ — ад яго́ заста́ўся адзі́н то́лькі цень

j-n in den ~ stllen — заслані́ць каго́-н.

man kann nicht über sinen (igenen) ~ sprngen* — вышэ́й ад сваі́х пят не падско́чыш

2) здань, пры́від

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)