абыхо́д
1. Rúndgang
абыхо́д урача́ Visíte [vi-]
абыхо́д пасто́ў
2. (кружны шлях) Úmweg
3.
4. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абыхо́д
1. Rúndgang
абыхо́д урача́ Visíte [vi-]
абыхо́д пасто́ў
2. (кружны шлях) Úmweg
3.
4. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ábweichen
1. адхіля́цца, ухіля́цца; адступа́ць (ад чаго
2. адро́знівацца; разыхо́дзіцца;
vom Gesétz ~ адступа́ць ад
vom Théma ~ адхіля́цца ад тэ́мы;
in den Méinungen voneinánder ~ разыхо́дзіцца ў думках
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
парушэ́нне
парушэ́нне
парушэ́нне спако́ю Rúhestörung
парушэ́нне пра́вілаў даро́жнага ру́ху Verkéhrwidrigkeit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыня́цце
1. (прызначэння
2. (рэзалюцыі
прыня́цце рашэ́ння Beschlússfassung
прыня́цце мер Ergréifung von Máßnahmen;
прыня́цце прыся́гі
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
schützen
1.
1) абараня́ць, барані́ць, засцерага́ць (ад каго
2) ахо́ўваць (мяжу
gesétzlich geschützt sein быць пад ахо́вай
2. ~, sich (vor
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
выда́ннеI
1. (дзеянне) Heráusgabe
выда́нне
2. (твор друку) Áusgabe
спецыя́льнае выда́нне Sónderausgabe
перыяды́чнае выда́нне Zéitschrift
падпісно́е выда́нне Subskriptiónsausgabe
3. (выпуск кнігі) Áuflage
но́вае выда́нне Néuauflage
год выда́ння Erschéinungsjahr
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
арты́кул
1.
перадавы́ арты́кул Léitartikel
2. (дакумента) Artíkel
прыбытко́вы арты́кул Éinkommensposten
расхо́дны арты́кул Ábgangsposten, Áusgabeposten
3.
арты́кул
арты́кул дагаво́ра Ábschnitt [Artíkel] éines Vertráges;
4. (тып вырабу, тавар) Artíkel [-´tı-]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зако́н
1. Gesétz
асно́ўны зако́н Grúndgesetz
дзе́ючы [дзе́йны] зако́н géltendes Gesétz;
зго́дна з зако́нам laut Gesétz;
і́мем
прыня́ць зако́н
зако́н прапано́вы
зако́н по́пыту
па-за зако́нам
аб’явіць каго-н па-за зако́нам verfémen
зако́н Бо́жы Religiónsunterricht
яму́ зако́н не пі́саны er tut, was er will;
2. (інструкцыя) Régel
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
stretch
1) расьця́гваць
2) праця́гваць
3) распро́стваць (пле́чы, ру́кі)
4) праця́гваць, вы́цягваць
5) наця́гваць (струну́)
6)
1) цягну́цца, займа́ць прасто́р
2) паця́гвацца
3) расьця́гвацца
1) прасьця́г -у
2) праме́жак -ку
3) разьмі́нка f
4)
5) расьця́гваньне
•
- stretch one’s legs
- stretchable
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Recht
1) пра́ва, зако́н;
~ auf Árbeit пра́ва на пра́цу;;
von ~s wégen на падста́ве
~ háben мець ра́цыю;;
wíder das ~ процізако́нна, супрацьзако́нна;;
~ spréchen
álle ~e vórbehalten
im ~ sein мець ра́цыю; у адпаве́днасці з зако́нам;;
das ~ mit Füßen tréten
2) пра́ўда, слу́шнасць;
~ muss doch ~ bléiben
wo nichts ist, hat auch der Káiser sein ~ verlóren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)