сёе:
ні то́е ні сёе wéder Fisch noch Fleisch;
то́е
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сёе:
ні то́е ні сёе wéder Fisch noch Fleisch;
то́е
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
grasshopper
1) ко́нік -а
2) лёгкі самалёт для выве́дкі, су́вязі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sibilant
шыпя́чы
2.шыпя́чы зы́чны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
and
1) і (й),
2)
3) informal каб (пасьля́ try, come, go)
4) а, але
•
- and/or
- and so on
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вы́сахлы
1. vertrócknet, verwélkt (аб раслінах); áusgetrocknet, versíegt (пра раку, крыніцу);
2. (пра чалавека) ábgemagert, ábgezehrt; Haut und Knóchen (скура
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
réchten
~ und féchten спрача́цца і свары́цца;
~ und ríchten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
по́лымя
успы́хнуць по́лымем áuflodern
(тра́піць) з агню́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Régen
im ~ пад дажджо́м;;
vom ~ in die Tráufe
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Tráufe
vom Régen in die ~ kómmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
перабе́жка
рабі́ць перабе́жку sprúngweise vórgehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)