quaint
[kweɪnt]
adj.
1) мі́лы, прые́мны, ціка́вы
quaint old customs — ціка́выя старада́ўнія звы́чаі
2) дзі́ўны, дзіва́цкі, незвыча́йны, сьме́шны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
funny
[ˈfʌni]
adj.
1) сьме́шны, сьмяхо́тны; заба́ўны, камі́чны
in a funny way — сьмяхо́тна, сьме́шна, заба́ўна
2) informal дзі́ўны, дзіво́сны; дзіва́цкі (хара́ктар), дзівакава́ты (чалаве́к)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
antic
[ˈæntɪk]
1.
n., often antics pl.
крыўля́ньне n., грыма́са f.; блазно́та f., сваво́льства n.
the clown’s antics — кло́ўнавы крыўля́ньні
2.
adj.
дзіва́цкі, блазе́нскі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
verdréht
a
1) скажо́ны, перакру́чаны
2) шалёны, дзіва́цкі
er ist doch ganz ~! — ён жа зусі́м звар’я́це́ў!
3) тэх. скру́чаны, перакру́чаны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
crank
I [kræŋk]
1.
n.
1) Tech. крывашы́п -а m., кале́на n.; завадна́я ру́чка
2) дзіва́цтва n.; капры́з -у m.; фанта́зія f.
3) Brit. слабы́, кво́лы; хвараві́ты; ненарма́льны
2.
v.t.
1) заво́дзіць (мэхані́зм) ру́чкаю
2) прысьпяша́ць, падганя́ць
to crank up production — прысьпе́шыць вытво́рчасьць
II [kræŋk]
adj.
1) хі́сткі, расхі́станы
2) Figur. дзіва́цкі
a crank telephone call — дзіва́цкі тэлефо́нны звано́к
3) Brit. нестабі́льны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
eccentric
[ɪkˈsentrɪk]
1.
adj.
1) незвыча́йны; дзіва́цкі, дзі́ўны; эксцэнтры́чны
2) Tech. эксцэнтры́чны
а) які́я ня ма́юць супо́льнага цэ́нтру (пра ко́лы)
б) які́ ня ру́хаецца па ко́ле
2.
n.
1) дзіва́к -а́ m., эксцэнтры́чны чалаве́к
2) Tech. эксцэ́нтрык -а m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
freak
[fri:k]
1.
n.
1) дзіва́цтва n., вы́думка f., вы́брык -у m.; дзіва́к -а́ m., дзіва́чка f.
freak of nature — вы́брык прыро́ды
2) пачва́рнасьць f., пачва́рная, ненарма́льная істо́та; пачва́ра m. & f.; вы́радак -ка m.
3) капры́з -у m., няўры́мсьлівасьць f.
4) рапто́ўная зьме́на ве́тру
2.
adj.
ве́льмі дзіўны́, дзіва́цкі, незвыча́йны
freak accident — дзіво́сны, незвыча́йны вы́падак
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
odd
[ɑ:d]
adj.
1) які́ застае́цца
keep the odd change — пакі́нь сабе́ рэ́шту
2) няпа́рны
an odd stocking — няпа́рная панчо́ха
3) дадатко́вы; выпадко́вы; незаня́ты, во́льны
odd players — запасны́я гульцы́
odd jobs — выпадко́выя рабо́ты
odd moments — во́льныя хвілі́ны
4) зь лі́шкам
twenty odd years — два́ццаць зь лі́шкам гадо́ў
five hundred odd — пяцьсо́т зь лі́шкам
5) няцо́тны, няпа́рны
Five is an odd number — Пяць — няцо́тны лік
odd houses — дамы́ зь няцо́тнымі нумара́мі
6) дзіўны́, дзіва́цкі; дзіво́тны, незвыча́йны
odd couple — дзіўна́я па́ра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
toll
a
1) шалёны (тс. перан.)
~ wérden — ашале́ць
2) вар’я́ц́кі
er gebärdet sich wie ~ — ён паво́дзіць сябе́ як вар’я́т
3) шалёны; дзіва́цкі, дзі́кі
ein ~er Éinfall — шалёная [дзіва́цкая] ду́мка
~es Zeug — лухта́, глу́пства, недарэ́чнасць
das ist doch zu ~! — гэ́та ўжо́ зана́дта!
das ist éine ~e Wírtschaft — тут страшэ́нны беспара́дак; гэ́та жу́дасныя спра́вы
4) мо́цны, шалёны, надзвыча́йны
~e Fréude — вялі́кая [надзвыча́йная] ра́дасць
er ist ~ auf… (A) — ён тра́ціць ро́зум па…
◊ er ist ~ und voll — ён п’я́ны да непрыто́мнасці
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)