ужо́I
ужо́
ужо́ не раз schon wiederhólt [víelmals];
яна́ ўжо́ не дзіця́ sie ist kein Kind mehr
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ужо́I
ужо́
ужо́ не раз schon wiederhólt [víelmals];
яна́ ўжо́ не дзіця́ sie ist kein Kind mehr
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абло́г
1.
по́ле пад абло́гам bráchliegendes Feld, Bráchacker
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
längst
1.
2.
von ~ her здаўна́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verschóllen
1) які́ прапа́ў без ве́сткі
2)
in ~en Zéiten у да́ўнія часы́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
да́ўні (які адбыўся
з да́ўняй пары́ von álters her; von jéher; seit jéher; seit úralten Zéiten; seit eh und je
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
líebäugeln
er hat schon lánge mit díesem Gedánken gelíebäugelt ён ужо́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Káffee
1) ка́ва [ко́фе]
2) гату́нак ка́вы;
~ máchen вары́ць ка́ву [ко́фе];
das ist álles kálter ~! гэ́та ўсё даўны́м-
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
krähen
kein Hahn kräht danách пра гэ́та ніхто́ і не ўспаміна́е, гэ́та
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éhe
1.
2.
seit eh' und je з да́ўных часо́ў;
wie eh' und je як
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lánge
zwei Jáhre lang на праця́гу двух год;
schon ~ ужо́
mein Lében lang (за) усё маё жыццё;
es ist noch nicht ~ her гэ́та было́ яшчэ́ не так
so ~, bis… да таго́ ча́су, паку́ль…;
das ist noch ~ kein Bewéis гэ́та яшчэ́ нічо́га не дака́звае [ні аб чым не све́дчыць];
das ist noch ~ nicht genúg гэ́тага яшчэ́ далёка недастатко́ва
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)