ngebracht

adv дарэ́чы

etw. für ~ hlten* — лічы́ць што-н. да ме́сца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

by the way

а) на краі́ даро́гі; на або́чыне

We stopped by the way to eat — Мы спыні́ліся па даро́зе, каб пад’е́сьці

б) дарэ́чы; між і́ншым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

opportn

1.

a своечасо́вы; спрыя́льны, зру́чны

etw. für ~ hlten* — лічы́ць што-н. магчы́мым [прыма́льным, дапушча́льным]

2.

adv своечасо́ва, дарэ́чы, у са́мы час

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hnhauen

1.

vi уда́рыць

2.

vt разм. шпурну́ць

◊ das haut inen hin! — я збянтэ́жаны!

das haut hin! — разм. гэ́та дарэ́чы!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nebenbi

adv

1) каля́, по́бач

2) акрамя́ таго́, памі́ж і́ншым; дарэ́чы сказа́ць [ка́жучы]; апрача́ [апро́ч] таго́

etw. ~ tun* — займа́цца чым-н. між і́ншым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Wurf

m -(e)s, Würfe

1) кідо́к

2) кіда́нне

der ~ ist getn — жэ́рабя кі́нута

lles auf inen ~ stzen — усё паста́віць на ка́рту

3) прыпло́д, ко́дла

◊ j-m in den ~ kmmen* — папа́сціся каму́-н. якра́з дарэ́чы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gelgen

1.

part II ад legen

*

2.

a зру́чны

zu ~er Zeit — у зру́чны [адпаве́дны] час

bin ich ~? — я не перашкаджа́ю?

3.

adv у час, своечасо́ва; дарэ́чы

kmmen wir ~? — мы не перашко́дзім?

es ist mir sehr darn ~ — гэ́та для мяне́ ве́льмі ва́жна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gerde

1.

a

1) про́сты, прамы́

2) адкры́ты, шчы́ры

3) матэм. цо́тны

2.

adv якра́з, про́ста, ро́ўна

da fällt mir ~ ein — дарэ́чы сказа́ць

nun ~ nicht! — дык не (ж)!

das wllte ich ~ sgen — менаві́та гэ́та я і хаце́ў сказа́ць

~ hlten* — трыма́ць пра́ма [стро́ма, вертыка́льна]

sich ~ hlten* — трыма́цца [стая́ць] пра́ма

~ lgen — кла́сці пра́ма, папраўля́ць; прыво́дзіць у пара́дак

~ mchen — выпро́стваць; выраўно́ўваць; перан., разм. уладко́ўваць

~ sthen* — стая́ць смі́рна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Stnde

f -, -en

1) гадзі́на

ine hlbe ~ — паўгадзі́ны

20 Kilomter je ~ — 20 кіламе́траў у гадзі́ну

ine ~ entfrnt — на адле́гласці адно́й гадзі́ны

von ~ zu ~ — з гадзі́ны на гадзі́ну

ine ~ früher — гадзі́ну ране́й

in iner ~ — праз гадзі́ну

in der fünften ~ — а пя́тай гадзі́не

~ um ~ — гадзі́на за гадзі́най

2) уро́к, заня́ткі

ine usgefüllte ~ — насы́чаны ўрок

in die ~ ghen* — ісці́ на ўрок

3) перан. час, пара́

in der ~ der Gefhr — у час небяспе́кі

zur ~ — цяпе́р

zur gten ~ — дарэ́чы

◊ dem Glücklichen schlägt kine ~ — шчаслі́выя на час не зважа́юць

in lfter ~ etw. verhndern — прадухілі́ць што-н. у апо́шнюю хвілі́ну

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rfen*

1. vi крыча́ць, клі́каць;

um Hlfe ~ клі́каць на дапамо́гу;

das Kind ruft nach der Mtter дзіця́ клі́ча ма́ці;

sich hiser ~ крыча́ць да хрыпаты́

2. vt

1) запраша́ць, прасі́ць;

zur rdnung ~ закліка́ць да пара́дку

2) зваць, называ́ць;

j-m bei [mit] sinem Nmen ~ зваць [называ́ць] каго́-н. па і́мені;

inen Rdner zur Sche ~ прасі́ць ара́тара не адхіля́цца ад тэ́мы;

den Arzt ~ (па)клі́каць урача́о́ктара];

j-n zur Hilfe ~ (па)клі́каць каго́-н. на дапамо́гу;

Sie kmmen wie gerfen Вы прыйшлі́ дарэ́чы;

j-n weder ins Lben ~ вярну́ць каго́-н. да жыцця́;

sich (D) etw. ins Gedächtnis ~ вы́клікаць што-н. у па́мяці, успо́мніць што-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)