beneficence
1) дабрачы́ннасьць, дабрадзе́йнасьць, мі́ласьцівасць
2) до́бры мі́ласьцівы ўчы́нак,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
beneficence
1) дабрачы́ннасьць, дабрадзе́йнасьць, мі́ласьцівасць
2) до́бры мі́ласьцівы ўчы́нак,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
plunder
v.
рабава́ць, раскрада́ць
2.1) нарабава́нае
2) рабу́нак -ку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gut tun
1) (
2) слу́хацца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wohl
zum ~ !, (auf) dein ~! (за) тваё здаро́ўе!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
retribution
1) заслу́жанае пакара́ньне; адпла́та за зло, а ча́сам і за
2) пакара́ньне, а ча́сам узнагаро́джаньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Gúte
des ~n zu víel tun
álles ~! усяго́ до́брага!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wealth
1) бага́цьце
2) вялі́кая ко́лькасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Háb
~ und Gut уся́ маёмасць, усё
um sein ~ und Gut kómmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Heil
~! сла́ва!, віта́ем!;
sein ~ versúchen паспрабава́ць [пашука́ць] шча́сця;
das war mein ~ гэ́та вы́ратавала мяне́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wóhlfahrt
1) кары́сць, агу́льнае
2) дабрачы́ннасць;
in die ~ kómmen
er bezíeht [erhält] ~ ён атры́млівае дапамо́гу ад дабрачы́ннай ка́сы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)