Hnsdampf

m

er ist ~ in llen Gssen — прым. наш гарэ́за ўсю́ды прале́зе

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

imp

[ɪmp]

n.

1) нячы́сьцік -а m., чарцяня́ n.

2) сваво́льнік, жэ́ўжык -а m., гарэ́заm. (пра дзіця́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

prankster

[ˈpræŋkstər]

n.

штука́р -а́ m.; гарэ́заm. & f., гарэ́зьнік -а m., гарэ́зьніца f.; сваво́льнік -а m., сваво́льніца f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

хуліга́н м.

1. Rowdy [´raʊdi:] m -s, -s, Rhling m -s, -e;

2. разм. (гарэза) Flgel m -s, -, Strolch m -es, -e; Rnge m -n, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

mischievous

[ˈmɪstʃɪvəs]

adj.

1) шко́дны

2) гарэ́зьлівы, гульлі́вы, сваво́льны, праку́длівы

3) непаслухмя́ны, шкадлі́вы

a mischievous child — жэ́ўжык -а m., гарэ́заm. & f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Bbe

m -n, -n пагардл.

1) хло́пчык; хлапчаня́

2) гарэ́за, ві́сус

3) вале́т (у картах)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

чарцяня́ н., чарцянё н.

1. kliner Tufel; Tufelchen n -s, -;

2. (гарэза) Wldfang m -(e)s, -fänge, Schlngel m -s, -, Schalk m -(e)s, -e і Schälke

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

scamp

[skæmp]

1.

n.

1) бязва́ртасны чалаве́к

2) гарэ́заm.; сваво́льнік, ві́сус -а m.

2.

v.

1) працава́ць, рабі́ць неаха́йна, няўва́жліва

2) быць скупы́м, скна́рлівым; скупі́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nart

I

f -, -en

1) сваво́льства, гарэ́злівасць

2) нявы́хаванасць, няве́тлівасць

II

m -(e)s, -e устар. сваво́льнік, гарэ́за, ві́сус

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Wldfang

I

m -(e)s, -fänge (то́лькі што) зло́ўлены дзі́кі звер

II

m -(e)s, -fänge гарэ́за, сваво́льнік, дураслі́вец

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)