карэспандэ́нт м Korrespondnt m -en, -en; Berchterstatter m -s, -, Reprter m -s, -(газетны);

ула́сны карэспандэ́нт газе́ты igener Berchterstatter;

спецыя́льны карэспандэ́нт Snderberichterstatter m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

abonneren

vt, vi (auf A) падпі́свацца (на што-н.)

auf ine Zitung abonnert sein — быць падпі́счыкам газе́ты

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Art.

=

1.

Artikel – пункт, параграф, артыкул (газеты, дагавора і г.д.)

2.

Artillerie – артылерыя

3.

Erzeugnis – рэч, выраб

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

э́кстранны

1. (надзвычайны) xtra, xstra-, Snder-;

э́кстранны вы́пуск (газеты) xtrablatt n -(e)s, -blätter;

э́кстраннае пасяджэ́нне ußerordentliche Stzung, Sndersitzung f -, -en;

2. (тэрміновы) drngend, ilig, Eil-

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

нявы́хад м

1. (на працу) rbeitsversäumnis n -ses, -se (кніжн), Arbeitsbummeli f -; Frnbleiben n -s; Bmmelschicht f -, -en (разм);

2. (кнігі, газеты і г. д.) Nchterscheinen n -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Zitung

f -, -en газе́та

ine ~ abonneren [bestllen] — падпіса́цца на газе́ту

was bringt die ~? — што пі́шуць у газе́тах?

~en ustragen* — разно́сіць газе́ты

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

спецыя́льны xtra; spezi¦ll, Spezil-; Fach-; Snder-;

спецыя́льная адука́цыя Spezilbildung f;

спецыя́льная літарату́ра Fchliteratur f -;

спецыя́льны вы́пуск (газеты) Snderausgabe f -, -n;

спецыя́льная шко́ла Snderschule f -, -n;

спецыя́льны ўпаўнава́жаны Snderbeauftragte (sub) m -n, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ша́пка ж

1. Mütze f -, -n; Kppe f -, -n;

фу́травая ша́пка Plzmütze f;

ша́пка валасо́ў dchtes Haar;

без ша́пкі brhäuptig;

2. (загаловак газеты) Zitungskopf m -(e)s, -köpfe;

ша́пка-невідзі́мка (у казцы) Trnkappe f -;

лама́ць ша́пку пе́рад кім разм j-m nterwürfig beggnen; vor j-m krechen* [ktzbuckeln неаддз]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

разне́сці

1. (даставіць) ustragen* vt; zstellen vt (лісты, газеты і г. д);

2. разм (навіны) Úmlauf brngen*, verbriten vt;

3. (распісаць па графах і г. д) intragen* vt;

4. безас разм (пра апухласць, паўнату):

яго́ разне́сціла er ist in die Brite gegngen, er ist dick gewrden;

5. разм (разбіць) zerschlgen* vt; zerrißen* vt, zerschmttern vt (на кавалкі);

6. разм (раскрасці) (lles) sthlen* vt [usrauben vt];

7. (разагнаць) aus¦einnder treiben*; verstruen vt (рассеяць);

8. разм (аблаяць) (us)schlten* vt [(us)schimpfen]; j-m den Kopf wschen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

mlden

1.

vt (D, bei D)

1) паведамля́ць, дакла́дваць, сігналізава́ць, рапартава́ць

er hat nichts zu ~ — яму́ няма́ чаго́ сказа́ць

die Zitungen ~ — газе́ты паведамэ́цюць

2) прапіса́ць

j-n bei der Polizi ~ — прапіса́ць [зарэгістрава́ць] каго́-н. у палі́цыі

2.

(sich) з’яўля́цца

sich zum Wort ~ — прасі́ць сло́ва

sich krank ~ — паве́даміць аб сваёй хваро́бе (па месцы працы)

sich ~ lssen* — прасі́ць далажы́ць [паве́даміць] аб сваі́м прыбыцці́ [аб сабе́]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)