дамо́ў
мне пара́ дамо́ў nun muss ich nach Háuse géhen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дамо́ў
мне пара́ дамо́ў nun muss ich nach Háuse géhen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wíederkehren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zurücksinken
1) па́даць наза́д
2) апуска́цца;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
recur
1) паўтара́цца,
2) зьвярта́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rebound
1) адско́кваць
2) адбіва́цца;
адско́к -у
•
- on the rebound
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zurückfahren
1.
2.
1)
2) адхісну́цца, адско́чыць (назад)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вярну́цца (
вярну́цца дадо́му héimkehren
вярну́цца да пыта́ння auf éine Fráge zurückkommen
вярну́цца да якой
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
zurückkommen
1)
2)
3) (auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zurückgehen
2) адступа́ць, адыхо́дзіць
3) спада́ць, ме́ншаць
4) (auf
5) звярта́цца (да першакрыніц)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mend
1) ла́піць, ла́таць (во́пратку і гд), цырава́ць (панчо́хі); пра́віць, ла́дзіць, рамантава́ць
2) папраўля́ць, паляпша́ць, выпраўля́ць
3) to mend a fire by adding fuel — папра́віць аго́нь падкі́нуўшы па́ліва
4) to mend matters — нала́дзіць спра́вы
2.1) паляпша́цца
2) ачу́ньваць, папраўля́цца
3.1) зала́таная, зацырава́ная дзі́рка; зама́заная раско́ліна
2) пале́пшаньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)