herusgeben

* vt

1) выдава́ць

2) выпуска́ць, выдава́ць, рэдагава́ць

3) дава́ць рэ́шту

auf hndert uro ~ — даць рэ́шту са ста е́ўра

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

dmpfen

1.

vi выпуска́ць па́ру; дымі́ць

die Nbel ~ — падыма́ецца тума́н

der Vulkn dampft — вулка́н ку́рыцца

2.

vt дымі́ць (люлькай, цыгарэтай)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

дагле́дзець, дагляда́ць, даглядзе́ць (праглядзець да канца) bis zu nde nsehen*;

2. (не выпускаць з-пад увагі) ufpassen vt (каго-н. auf A);

3. (клапаціцца) Srge trgen* (пра каго-н. für A);

не дагле́дзець übershen* vt, nicht bemrken vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

uflegen

vt

1) накла́дваць

2) выдава́ць, выпуска́ць (кнігу)

3) выстаўля́ць, выклада́ць (для паказу)

4) усклада́ць, наклада́ць

j-m ine Strfe ~ — накла́сці пакара́нне на каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

uslassen

*

1.

vt выпуска́ць, прапуска́ць

sinen Zorn an j-m ~ — спагна́ць злосць на кім-н.

2.

(sich)

(über A) гавары́ць (до́ўга, падрабя́зна) (пра што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Heft

I

n -(e)s, -e

1) сшы́так

2) кні́жка, вы́пуск (часопіса)

II

n -(e)s, -e ру́чка, дзяржа́нне

◊ das ~ nicht aus der Hand gben* — не выпуска́ць з рук стырно́ ўла́ды

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bstechen

*

1.

vt

1) тэх. выпуска́ць (чыгун)

2) зарэ́заць, закало́ць (жывёлу)

2.

vi

1) (gegen A, von D) вылуча́цца, адро́знівацца (ад каго-н., чаго-н.)

2) (s)

vom Lnde ~ — адча́льваць (ад берага)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

turn out

а) вы́лучыць (сьвятло́)

б) вы́пусьціць; вы́гнаць

в) пайсьці́

We all turned out for hockey — Мы ўсе́ пайшлі́ на хаке́й

г) вы́йсьці на страйк

д) аказа́цца, вы́явіцца

He turned out an excellent actor — Ён аказа́ўся выда́тным акто́рам

it turned out that — вы́явілася, што

е) выпуска́ць, прадукава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

issue

[ˈɪʃu:]

1.

v.t.

1) выпушча́ць, выпуска́ць (гро́шы, газэ́ту)

2) выдава́ць (кні́гі)

3) раздава́ць, выдзяля́ць

2.

v.i.

1) выхо́дзіць (з дру́ку)

2) мець вы́нік

3.

n.

1) выда́ньне n. (кні́гі)

2) вы́пуск -у m. (гро́шай)

3) канчатко́вы вы́нік -у m., рэзульта́т -у m.

4) вы́хад -у m.

5) пыта́ньне, спра́ва

Point at issue — пыта́ньне пад разгля́дам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

lefern

vt

1) дастаўля́ць, пастаўля́ць

frei Haus ~ — дастаўля́ць бяспла́тна на дом

inen Zugen ~ — прыве́сці [прадста́віць] све́дку

2)

inen Bewis ~ — даказа́ць, прыве́сці до́каз

j-m ine Schlacht ~ — дава́ць бой каму́-н.

3) выпуска́ць (прадукцыю)

◊ er ist gelefert, er ist ein geleferter Mann — ён ко́нчаны чалаве́к

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)