begtachten

vt выказваць сваю ду́мку (пра што-н.); рэцэнзава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inkleiden

vt

1) адзява́ць, апрана́ць, абмундзіро́ўваць

2) выка́зваць (думку)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Jwort

n -(e)s зго́да

sein ~ gben*выка́зваць сваю́ зго́ду

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lamenteren

vi ска́рдзіцца, пла́кацца, галасі́ць, лямантава́ць; го́ласна [мо́цна] выка́зваць сваё незадавальне́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ussagen

vt

1) выка́зваць

2) пака́зваць, дава́ць паказа́нні (на судзе)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufmucken, ufmucksen

vi разм. выка́зваць незадавальне́нне; нара́каць (на што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

give the lie to

а) абвінава́чваць каго́ ў мане́

б) выка́зваць нязго́ду з чым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

proffer

[ˈprɑ:fər]

1.

v.t.

прапано́ўваць; выка́зваць

We proffered regrets — Мы вы́казалі шкадава́ньне

2.

n.

прапано́ва f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mrren

vi бурча́ць, бурката́ць, выка́зваць незадавальне́нне

hne zu ~ — пако́рліва, цярплі́ва, мо́ўчкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zllen

vt

1) плаці́ць (мыта)

2) гіст. плаці́ць (даніну)

3)

j-m chtung ~ — ака́зваць каму́-н. (нале́жную) паша́ну [пава́гу]

j-m Bifall ~ — выка́зваць каму́-н. адабрэ́нне

j-m Dank ~ — выка́зваць каму́-н. падзя́ку

j-m Bewnderung ~ — выка́зваць каму́-н. захапле́нне, захапля́цца кім-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)