кало́да
1. Hólzklotz
2.
◊
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кало́да
1. Hólzklotz
2.
◊
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
lumber
1) будаўні́чы лесаматэрыя́л, піламатэрыя́л -у
2) лама́чча
v.
1)
2) зава́льваць лама́ччам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
úmwerfen
1) пераку́льваць,
2) накі́нуць (хустку і да т.п.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
níederwerfen
1.
1) скі́дваць,
2) падаўля́ць (паўстанне), учыня́ць распра́ву (над кім-н.)
3) звярга́ць, скіда́ць
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
níederstoßen
1.
1)
2) забіва́ць (на ме́сцы), зако́лваць
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
níederstürzen
1.
2.
1) кі́дацца (уніз)
2) разбура́цца, па́даць, абва́львацца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fell
Iv.
1) зьбіва́ць з ног,
2) рэ́заць (дрэ́ва), сячы́ (лес)
3) шыць бялі́знавым швом
2.1) спу́шчаныя дрэ́вы ў сэзо́н
2) бялі́знавае шво
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Klúmpen
1) гэ́дба, камя́к; згу́стак; злі́так
2) ку́ча
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
belch
1) адрыга́цца
2) (пра гарма́ту) страля́ць, абсыпа́ць агнём
2.выкіда́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
schütten
1.
1) сы́паць; пасыпа́ць
2) ліць; наліва́ць
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)