hover
1) (over) луна́ць, лётаць над адны́м ме́сцам; вісе́ць, узвыша́цца
2) быць, знахо́дзіцца паблі́зу
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hover
1) (over) луна́ць, лётаць над адны́м ме́сцам; вісе́ць, узвыша́цца
2) быць, знахо́дзіцца паблі́зу
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
záudern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
разду́мваць
1. (разважаць) náchdenken*
2. (
не разду́мваючы óhne zu schwánken, óhne viel náchzudenken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
demur
-murred, -murring
1.1) адкла́д -у
2) пярэ́чаньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fluctuate
1) падыма́цца й апада́ць, быць няста́лым, мяня́цца,
2) хвалява́цца (пра ваду́)
2.выкліка́ць хва́лі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
halt
Iспыня́цца, затры́мвацца
2.спыня́ць, затры́мваць
3.прыпы́нак -ку
1) сумнява́цца,
2) Archaic кульга́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
boggle
1) паўстры́мвацца,
2) пало́хацца, жаха́цца
3) быць агало́мшаным
2.парта́чыць, рабі́ць брак
3.памы́лка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wobble
1) хіста́цца, ківа́цца (з бо́ку ў бок)
2) дрыжэ́ць
3) хіста́цца, віхля́ць (пра ко́лы)
4) хіста́цца,
хіста́ньне, віхля́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
заду́мацца, заду́мвацца
1. (раздумваць) (vor sich hin) sínnen*
заду́мацца над чым
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
hesitate
1)
2) не раша́цца
3) не хаце́ць
4) запіна́цца (у гу́тарцы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)