cowhide

[ˈkaʊhaɪd]

1.

n.

1) каро́віна ску́ра

2) пу́га f., бізу́н -а́ m.

2.

v.t.

сьцяба́ць пу́гай, біць бізуно́м

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

го́лы nackt, bloß; kahl;

го́лыя пале́ткі khle Flder;

го́лымі рука́мі mit blßen Händen;

го́лы як бізу́н [як па́лец], гол як кол arm wie eine Krchenmaus

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

scourge

[skɜ:rdʒ]

1.

n.

1) бізу́н -а́ m., пу́га f

2) ка́ра f.

3) Figur. напа́сьць, бяда́ f.

2.

v.t.

кара́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Zemer

m -s, -

1) хвастава́я [хрыбе́тная] ча́стка, аза́дак, агу́зак (дзічыны)

2) кнут, біч, бізу́н

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Prügel

m -s, -

1) па́лка, бізу́н

2) pl пабо́і, лупцо́ўка

ine Tracht ~ — до́брая лупцо́ўка [до́бры наганя́й]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Fchtel

f -, -n

1) пу́га, бізу́н; шпа́га

2) му́штра

j-n nter der ~ hlten* — трыма́ць каго́-н. у во́жыкавых рукаві́цах [у абцуга́х]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Pitsche

f -, -n бізу́н, пу́га

j-m die ~ zu ksten gben*разм. даць каму́-н. пакаштава́ць [паспыта́ць] бізуна́; даць адчу́ць каму́-н. сваю́ ўла́ду

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lash

I [læʃ]

1.

n.

1) пу́га f., бізу́н -а́ m.

2) уда́р пу́гай, бізуно́м

3) ве́я, ве́йка f.

2.

v.

1) сьцяба́ць, хваста́ць (пу́гаю)

2) маха́ць, біць (хвасто́м)

3) Figur. напада́ць, высьме́йваць

- lash out

II [læʃ]

v.t.

зьвя́зваць вяро́ўкай, шнурко́м

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

cat

I [kæt]

1.

n.

1) кот ката́ m., ко́тка f.

2) жывёліна зь сям’і́ кашэ́чых (рысь, тыгр)

3) зье́длівая, зло́сная жанчы́на

4) Naut. снасьць для падыма́ньня я́кара

5) бізу́н -а́ m.

2.

v.t.

1) бі́ць, лупцава́ць бізуно́м

2) падыма́ць я́кар

3.

adj.

кашэ́чы, каці́ны

- it rains cats and dogs

- let the cat out of the bag

- When the cat’s away the mice will play

II [kæt]

n., informal

гу́сенічны тра́ктар

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

whip

[hwɪp]

1.

v., whipped or whipt, whipping

2.

v.t.

1) удара́ць; біць; лупцава́ць; сьцёбаць, паганя́ць

to whip a horse on — паганя́ць каня́ пу́гай

2)

а) зрыва́ць, зьдзіра́ць зь сябе́

He whipped off his coat — Ён сарва́ў зь сябе́ плашч

б) схапі́ць, накі́нуць на сябе́

She whipped on her robe — Яна́ накі́нула на сябе́ капо́ту

3) узбуджа́ць, уздыма́ць, падахво́чваць

to whip up some enthusiasm — уздыма́ць энтузія́зм

4) зьбіва́ць (я́йка, сьмята́ну)

5) закіда́ць ву́ду

3.

v.i.

шуга́ць

The thief whipped behind a corner and escaped — Зло́дзей шугану́ў за рог і ўцёк

4.

n.

1) пу́га f., бізу́н -а́ m.

2) сьцёбаньне n. (пу́гай, бізуно́м)

3) кіраўні́к парля́мэнцкай фра́кцыі

4) фурма́н -а́ m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)