Etat
1) (дзяржа́ўны) бюджэ́т; каштары́с
2) штат,
den ~ überschréiten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Etat
1) (дзяржа́ўны) бюджэ́т; каштары́с
2) штат,
den ~ überschréiten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
займе́ннік
пыта́льны займе́ннік Interrogatívpronomen
указа́льны займе́ннік Demonstratívpronomen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
personal
1) прыва́тны
2) асабі́сты (ула́снасьць, правы́, рэ́чы, патрэ́бы), пэрсана́льны
3) які́ закрана́е асо́бу
4)
каро́ткая зьве́стка ў газэ́це пра прыва́тныя спра́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
складIII
1.
склад ура́да Zusámmensetzung der Regíerung;
склад выкла́дчыкаў Léhrkörper
склад кама́нды
у по́ўным складзе vóllzählig;
быць у складзе дэлега́цыі éiner Delegatión ángehören;
сацыя́льны склад soziále Zusámmensetzung;
2.
склад ро́зуму Mentalität
склад хара́ктару Charákterbeschaffenheit [ka-]
людзі асаблі́вага складу Ménschen von besónderem Schlág;
чалаве́к друго́га складу ein Mensch aus ánderem Holz;
3. (фізічны выгляд) Körperbau
ён мо́цнага складу er ist kräftig gebáut; er hat éine kräftige Gestált;
4.
сло́ўнікавы склад Wórtbestand
лексі́чны склад мо́вы lexikálischer Spráchbestand
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
раху́нак
разліко́вы раху́нак Verrechnungskonto
пазыко́вы раху́нак Dárlehenskonto
раху́нак ру́ху капіта́лаў Kapitálverrechnungsbilanz
бягу́чы раху́нак láufende Réchnung [Kónto
адкры́ць раху́нак ein Kónto eröffnen;
заплаці́ць па раху́нку die Réchnung begléichen
быць у каго
зве́сці раху́нкі з кім
жыць на чужы́ раху́нак auf frémde Kósten leben;
мне трэ́ба зве́сці з ім раху́нкі ich habe ein Hühnchen mit ihm zu rúpfen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)