erwéisen
*
1.
vt дака́зваць, даво́дзіць
2) ака́зваць, рабі́ць (гонар, паслугу)
2.
(sich) ака́звацца, апыну́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
entgégenbringen
* vt (D) ста́віцца, адно́сіцца (да каго-н. з якім-н. пачуццём)
j-m Vertráuen ~ — ака́зваць каму́-н. даве́р’е
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verfángen
*
1.
vi (bei D) ака́зваць уздзе́янне [ура́жанне], (уз)дзе́йнічаць (на каго-н.; пра сродкі, абяцанні)
2.
(sich) заблы́тацца
(тс. у супярэчнасцях)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ántun
* vt
1) надзява́ць; апрана́ць
2) учыня́ць, рабі́ць
j-m etw. ~ — рабі́ць каму́-н. лі́ха
j-m Éhre ~ — ака́зваць го́нар каму́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gástrecht
n -(e)s зако́н гасці́ннасці
das ~ geníeßen* — карыста́цца гасці́ннасцю
das ~ gewähren — ака́зваць гасці́ннасць
das ~ áufheben* — адмо́віць у гасці́ннасці
das ~ schänden — пару́шыць зако́н гасці́ннасці
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Hílfe
f -, -n
1) дапамо́га, по́мач
(zu) ~! — напо́мач!
gégenseitige ~ — узаемадапамо́га
um ~ rúfen* — клі́каць на дапамо́гу; прасі́ць рату́нку
~ léisten — ака́зваць дапамо́гу [падтры́мку]
mit ~ von (D) — з дапамо́гай (чаго-н.)
2) памо́чнік, памо́чніца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wíderpart
m -(e)s, -e партнёр, праці́ўнік (у гульні)
den ~ máchen — быць праці́ўнікам, гуля́ць супро́ць
j-m ~ hálten* [bíeten*, gében*] — ака́зваць супраціўле́нне каму́-н., супярэ́чыць каму́-н.; спабо́рнічаць, сапе́рнічаць з кім-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Markt
m -(e)s, Märkte ры́нак, база́р, кірма́ш; эк. ры́нак, збыт
den ~ ábhalten* — гандлява́ць на ры́нку (у які-н. пэўны дзень)
den ~ drücken — ака́зваць уці́ск на ры́нак
◊ séine Haut zu ~e trágen* — рызыкава́ць жыццём, падвярга́ць сябе́ небяспе́цы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sanft
a
1) лаго́дны, мя́ккі (тс. перан.)
éinen ~en Druck áusüben (auf A) — ака́зваць невялі́кі ціск (на каго-н.)
~es Licht — мя́ккае [рассе́янае] святло́
2) мя́ккі, пяшчо́тны
3) пака́ты, спа́дзісты
ein ~er Hügel — спа́дзісты [пака́ты] паго́рак
4) пла́ўны
~e Bewégungen — пла́ўныя ру́хі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zóllen
vt
1) плаці́ць (мыта)
2) гіст. плаці́ць (даніну)
3)
j-m Áchtung ~ — ака́зваць каму́-н. (нале́жную) паша́ну [пава́гу]
j-m Béifall ~ — выка́зваць каму́-н. адабрэ́нне
j-m Dank ~ — выка́зваць каму́-н. падзя́ку
j-m Bewúnderung ~ — выка́зваць каму́-н. захапле́нне, захапля́цца кім-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)