nchsetzen

1.

vi (s) (D) (па)гна́цца (за кім-н.)

2.

vt (D)

1) ста́віць дадатко́ва (што-н. пасля чаго-н.)

2) перан. адсо́ўваць на за́дні план (што-н. у параўнанні з чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nchstellen

1.

vt

1) рэгулява́ць; адсо́ўваць, пераво́дзіць наза́д

ine Uhr ~ — пераво́дзіць гадзі́ннік наза́д

2) (D) лічы́ць го́ршым (каго-н., што-н. у параўнанні з кім-н., чым-н. іншым), лічы́ць менш дасто́йным [ва́ртым] (каго-н. у параўнанні з кім-н.)

2.

vi (D) падпільно́ўваць, прасле́даваць (каго-н.)

inem Mädchen ~ — разм. прасле́даваць дзяўчы́ну

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

auseinnder

adv паасо́бку, далёка адзі́н ад аднаго́

~ schriben* — піса́ць раздзе́льна

~! — разыдзі́ся! (каманда)

sie snd ~ — яны́ разышлі́ся, яны́ ня ў зго́дзе

~ begen* — разгіна́ць

~ brngen*vt разніма́ць

~ fhren*vi (s) раз’язджа́цца

~ fllen*vi (s) распада́цца, разва́львацца

~ flten — vt разгарну́ць

~ ghen*vi (s) разыхо́дзіцца, расступа́цца; распада́цца

~ hlten*vt раздзяля́ць; адро́зніваць

~ jgen — vt разганя́ць

~ kmmen*vi (s) разыхо́дзіцца; разлуча́цца

~ lufen*vi (s) разбяга́цца; разыхо́дзіцца

~ nhmen*vt разніма́ць, разбіра́ць, дэманці́раваць

~ rücken — vt рассо́ўваць, адсо́ўваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rücken

1. vt ру́хаць, перасо́ўваць;

etw. zur Site ~ адсо́ўваць што-н. убо́к;

an die Wand ~ прысу́нуць да сцяны́;

etw. in ein nderes Licht ~ пада́ць яку́ю-н. спра́ву ў і́ншым святле́

2. vi (s) ру́хацца; пасо́ўвацца;

rücke ein wnig! пасу́нься кры́ху!;

ins Feld ~ выступа́ць у пахо́д (тс. перан.);

darn ist nicht zu ~ тут нічо́га не зме́ніш;

j-m auf den Leib [Pelz] ~, j-m zu Libe ~ насе́сці на каго́-н., прыстава́ць да каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)