restaureren

1. vt рэстаўры́раваць, аднаўля́ць

2. ~, sich адпачыва́ць, папраўля́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rehabilitate

[,ri:əˈbɪlɪteɪt]

v.t.

1) вярта́ць ране́йшыя правы́, стано́вішча, рэпута́цыю, рэабілітава́ць

2) перавыхо́ўваць

3) аднаўля́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

reduzeren

vt

1) скарача́ць, абмяжо́ўваць, памянша́ць; рэдукава́ць

2) хім. аднаўля́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hrstellen

vt

1) вырабля́ць, рабі́ць

2) аднаўля́ць

3) нала́джваць, ствара́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

refresh

[rɪˈfreʃ]

1.

v.t.

асьвяжа́ць; аднаўля́ць

Let me refresh your memory — Дазво́льце мне нагада́ць вам

2.

v.i.

асьвяжа́цца; падсілко́ўвацца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

reconstruct

[,ri:kənˈstrʌkt]

v.t.

1) узнаўля́ць, рэканструява́ць

Police reconstructed the crime — Палі́цыя ўзнаві́ла злачы́нства

2) перабудо́ўваць; перарабля́ць

3) аднаўля́ць

4) склада́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

refit

1. [,ri:ˈfɪt]

v.t. (-tt-)

рэмантава́ць, аднаўля́ць, нала́джваць

to refit an old ship — нала́дзіць стары́ карабе́ль

2. [ˈri:fɪt]

n.

рыхтава́ньне, нала́джваньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

weder=

аддз. і неаддз. дзеясл. прыстаўка, указвае на зварот, аднаўленне былога стану: wederherstellen аднаўля́ць; wederverkaufen перапрадава́ць; wiederhlen паўтара́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

freshen

[ˈfreʃən]

1.

v.t.

асьвяжа́ць, аднаўля́ць; ажыўля́ць

2.

v.i.

1) мацне́ць (пра ве́цер)

2) асьвяжа́цца

3) тра́ціць соль або́ сало́насьць

4) ацяля́цца, пачына́ць дава́ць больш малака́ (пра каро́ву)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

weder

a (і)зно́ў

~ und (mmer) ~ — усё зноў і зноў

hin und ~ — ча́сам

für [um] nichts und ~ nichts — ні за што ні пра што

er wäre mtgegangen, ber auch ~ nicht — з аднаго́ бо́ку, ён пайшо́ў бы з усі́мі, а з друго́га бо́ку, магчы́ма, і не

~ ufnehmen — аднаўля́ць (справу, сувязі); (in A) аднаўля́ць сябро́ўства (у партыі і г.д.), прыма́ць наза́д (у арганізацыю)

~ uftauchen — зноў вы́плыць; з’яві́цца зноў

~ infallen* — зноў прыхо́дзіць у галаву́

~ insetzen [instellen] — аднаўля́ць (на пасадзе, у правах)

~ gtmachen — выпраўля́ць (віну); кампенсава́ць

~ hrrichten — выпраўля́ць, папраўля́ць

~ erzählen — перака́зваць

~ erzugen — узнаўля́ць, аднаўля́ць

~ sgen — паўтара́ць; перадава́ць, перака́зваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)