Entbíndung
1) вызвале́нне (ад
2) ро́ды
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Entbíndung
1) вызвале́нне (ад
2) ро́ды
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
desertion
1) пакіда́ньне, занядба́ньне
2) ухіле́ньне ад
3) дэзэртэ́рства
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
exonerate
1) апра́ўдваць, абвяшча́ць невінава́тым, ачышча́ць ад віны́, за́кіду
2) вызваля́ць ад
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
malpractice
1) злачы́нна нядба́йнае або́ няўме́лае выкана́ньне прафэсі́йнага
2) благо́е прафэсі́йнае захава́ньне, службо́вае злоўжыва́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
=recht
паўсуф. прыметнікаў, паказвае адпаведнасць правілу, закону, маральнаму
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
агіна́цца
1. (ад працы) árbeitsscheu sein;
2. (ад
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
flinch
1) ску́рчвацца; уздры́гваць; мо́ршчыцца (ад бо́лю)
2) ухіля́цца, адмаўля́цца (ад ця́жкасьцяў,
адступа́цца ад чаго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lóssprechen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dispense
1) раздава́ць, выдава́ць; разьмярко́ўваць
2) выко́нваць (правасу́дзьдзе)
3) выдава́ць ле́кі
4) вызваля́ць (ад
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
прані́кнуцца durchdrúngen sein, erfüllt sein (чым
прані́кнуцца любо́ўю lieb gewínnen
прані́кнуцца свядо́масцю
прані́кнуцца падазрэ́ннем Árgwohn schöpfen;
прані́кнуцца спачува́ннем Míttleid empfínden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)