Schmutz m -es

1) гразь, бруд, сме́цце;

leicht ~ nnehmen* быць ма́ркім, бру́дзіцца

2) сло́та, хлюпо́та

3) перан. гразь, га́дасць, брыдо́та, паску́дства;

in den ~ zehen* мяша́ць з гра́ззю;

den ~ aus der Stbe fgen выно́сіць сваё сме́цце на чужы́ падво́рак;

j-n mit ~ bewrfen* абліва́ць гра́ззю каго́-н., чарні́ць каго́-н.;

in den ~ trten* уто́птваць у гразь

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

with

[wɪð]

prep.

1) з

I agree with you — Я згаджа́юся з ва́мі

a man with initiative — чалаве́к зь ініцыяты́вай

2) пры дапамо́зе чаго́, чым

to cut meat with a knife — рэ́заць мя́са нажо́м

3) з чаго́

We are pleased with it — Мы задаво́леныя з гэ́тага

4) у каго́

Leave the dog with me — Пакі́нь саба́ку ў мяне́, са мной

5) ад чаго́

to shake with cold — Трэ́сьціся ад хо́ладу

to die with thirst — паміра́ць ад сма́гі

6) з кім, супро́ць каго́

The English fought with the Germans — Анге́льцы ваява́лі зь не́мцамі

7) ня гле́дзячы на што

With all his weight he was not a strong man — Нягле́дзячы на ўсю́ яго́ную вагу́, ён ня быў ду́жым мужчы́нам

- be with it

- keep in with

- with thanks

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Spur f -, -en

1) след, адбі́так;

iner ~ flgen [nchgehen*], ine ~ verflgen ісці́ па сле́ду;

ine ~ ufnehmen* напа́сці на след, ісці́ па сле́ду;

j-n auf j-s ~ brngen* наве́сці каго́-н. на чый-н. след;

j-m auf der ~ flgen прасле́даваць каго́-н. па пя́тах, ісці́ сле́дам за кім-н.;

auf frscher ~ па гара́чых сляда́х;

lle ~en vertlgen [verwschen] заме́сці сляды́;

j-n von der ~ bbringen* збіць каго́-н. з то́лку [панталы́ку]

2) чыг. каляя́

3) лыжня́;

ine ~ lgen пракла́дваць лыжню́

4) перан. след;

kine ~ ! нічо́га тако́га!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

chsel f -, -n плячо́;

die ~n [mit den ~n] zcken паціска́ць пляча́мі;

j-n über die ~ nsehen* глядзе́ць на каго́-н. звысо́ку;

auf die lichte ~ nhmen* не ста́віцца сур’ёзна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ndrängen

1. vi (an, gegen A) націска́ць, насяда́ць (на каго-н., на што-н.)

2. vt (an A) прыціска́ць (да чаго-н.)

3. ~, sich то́ўпіцца; прыціска́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nspringen*

1. vi (s)

1) падбяга́ць падско́кваючы, падско́кваць

2) запрацава́ць, пача́ць дзе́йнічаць (пра матор);

~ lssen* уключы́ць, запусці́ць, заве́сці (матор)

2. vt кі́нуцца, наско́чыць (на каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Besch m -(e)s, -e наве́дванне, візі́т;

wir hben ~ у нас го́сці;

j-m inen ~ bstatten зрабі́ць візі́т (да каго-н.);

zu ~ ghen* ісці́ ў го́сці

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gebeten*

1. vt зага́дваць;

j-m Rhe ~ закліка́ць каго́-н. да спако́ю;

die mstände ~ es гэ́тага патрабу́юць абста́віны [акалі́чнасці]

2. vi (über A) кірава́ць, распараджа́цца (чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Geschnk n -(e)s, -e (па)дару́нак;

etw. zum [als] ~ bekmmen* [erhlten*, empfngen*] атрыма́ць што-н. у я́касці падару́нка;

j-n mit ~en überschǘtten задо́рваць каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gewähr f - гара́нтыя, зару́ка;

für j-n, etw. (A) ~ listen руча́цца (за каго-н., што-н.);

für j-n, etw. (A) ~ beten* [gben*] гарантава́ць што-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)