Réttung
óhne ~ verlóren загі́нуў беззваро́тна;;
hier gibt es kéine ~ тут няма́ (па)рату́нку;;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Réttung
óhne ~ verlóren загі́нуў беззваро́тна;;
hier gibt es kéine ~ тут няма́ (па)рату́нку;;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sekundíeren
1) быць (чыім
2) дапамага́ць (каму
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stréiten
1.
1) спрача́цца; свары́цца;
mit sich (
2) (gegen, wider
2. ~, sich спрача́цца; свары́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überrúmpeln
sich nicht ~ lássen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überschǘtten II
1) засыпа́ць, закіда́ць, закі́дваць
2) (mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verdérben
1) псава́нне
2) згу́ба, (па)гі́бель, няшча́сце;
ins ~ rénnen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verschlíngen
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórenthalten
1) затры́мліваць, не дава́ць (каму
2) уто́йваць, хава́ць (што
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wánge
1) шчака́;
ein Kuss auf die ~ пацалу́нак у шчаку́;
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zurückversetzen
1.
2. ~, sich у ду́мках перано́сіцца ў міну́лае;
sich in die Kíndheit ~ вярну́цца ду́мкамі ў дзяці́нства
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)