знацьI разм.

1. (ведаць) wssen* vt; knnen* vt (каго-н., мець веды);

знаць на па́мяць uswendig knnen*;

яго́ ўсе зна́юць ihn knnen lle;

знаць кагоу твар wssen* wie jmand ussieht, j-n vom Shen knnen*;

2. (умець) knnen* vt, können* vt, versthen* vt;

ён зна́е сваю́ спра́ву er verstht sine Sche;

даць аб сабе́ знаць von sich hören lssen*;

знаць не зна́ю разм. mein Nme ist Hse, ich weiß von nichts;

не знаць ме́ры kein Maß und Ziel [kine Grnzen, kine Schrnken] knnen*;

знаць ме́ру Maß hlten*;

зна́ем мы ва́шага бра́та! ich knne mine Pppenheimer!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

umfahren

I mfahren

*

1.

vt нае́хаць (на каго-н.), збіць з ног

2.

vi (s) е́хаць у аб’е́зд (кружным шляхам)

II umfhren

* vt аб’язджа́ць, агіна́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Sack

m -es, Säcke

1) мяшо́к, мех

◊ mit ~ und Pack — з усі́мі мана́ткамі [тра́нтамі]

j-n im ~ hben — трыма́ць каго́-н. у рука́х

2) разм. таўсту́н

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gnde

f - мі́ласць, лі́тасць

auf ~ und ngnade — на лі́тасць перамо́жцы

aus ~ — з ла́скі

um ~ btten* — прасі́ць лі́тасці

j-n in ~ entlssen* — літасці́ва [мі́ласціва, ла́скава] адпусці́ць каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hffnung

f -, -en надзе́я, спадзява́нне

gter ~ sein — быць цяжа́рнай, чака́ць дзіця́

in der ~, dass… — спадзеючы́ся, што…

◊ j-m ~ mchen — абнадзе́йваць каго́-н.

~ hgen — пе́сціць надзе́ю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verstrcken

1.

vt (in A) заблы́тваць, уця́гваць (каго-н. у непрыемную справу)

2.

(sich)

(in A) заблы́тацца (у супярэчнасцях і г.д.); ублы́тацца ў што-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verzhren

1.

vt

1) з’яда́ць, паглына́ць, спажыва́ць

j-n mit den ugen ~ — паглына́ць каго́-н. вача́мі

2) дайма́ць, знясі́льваць (пра хваробу)

2.

(sich) знясі́льваць сябе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vorus

a упе́рад, напе́рад

im ~ — за́гадзя

j-m ~ sein — перагна́ць каго́-н.

im ~ errten* — прадугада́ць, угада́ць (напе́рад)

mit bstem Dank im ~ — за́гадзя прыно́сім [выка́зваем] глыбо́кую падзя́ку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bblitzen

vi (s)

j-n ~ lssen*фам. даць адпо́р каму́-н. адшы́ць каго́-н.

er ist (mit sinem Gesch) bgeblitzt — яму́ адмо́вілі (у яго́ про́сьбе)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ngewiesen

~ sein (auf A) — быць вы́мушаным абыхо́дзіцца (чым-н.); быць зале́жным (ад каго-н., чаго-н.)

auf sich selbst ~ sein — быць пакі́нутым на само́га сябе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)